當前位置: 中國教育 >

新航道再推英文劇本集 《歐美經典英文戲劇》在京出版

來源: 中國網 | 作者: | 時間: 2022-01-20 | 責編: 曾瑞鑫

新航道再推英文劇本集 首次改編24個歐美經典故事

《歐美經典英文戲劇》在京出版

近日,《歐美經典英文戲劇》一書由世界知識出版社正式出版,這是國內首本獻給青少年的歐美經典作品改編的英文劇本集,也是新航道國際教育集團繼《用英語演中國故事》之後策劃推出的又一力作。至此,新航道已推出兩本英文劇本集,內容涵蓋古今中外經典故事,為青少年戲劇教育提供更為豐富的讀本和教材,通過戲劇幫助青少年深入了解東西方文化,學習地道、得體的英語表達,在戲劇活動中體驗美、創造美,培養融通中外的國際化人才。

歐美經典戲劇再現

《歐美經典英文戲劇》共收錄的 24 個純英文劇本,難度由淺入深,適用英語水準不同的讀者。作為國內首本改編自歐美經典文學作品的戲劇集,它幾乎覆蓋了西方文學經典的各個方面,旨在攜童話的天真趣味、神話的奇妙想像、經典名著的人生智慧,讓讀者在舞臺上讀懂西方文化。

本書選取諸多青少年耳熟能詳的經典故事,如《白雪公主》《糖果屋曆險記》《亞瑟王:石中劍》《魯濱孫漂流記》等。在書中,讀者們將邂逅各色人物,善良聰慧的白雪公主、作惡多端的壞人、臨危不懼的英雄、妒火中燒的女神,渴望人間情感的科學怪人……通過一個個跌宕起伏的戲劇故事,讓讀者從中感悟經典名著的魅力智慧,引發對人性的關注,對生命價值的思考。

海外名家合力改編

文學作品的戲劇化改編是一項專業性極強的工作,尤其是改編大眾熟知的經典作品,對劇作者的創作經驗和文字能力提出了更高要求。為此,本書特邀請了一批優秀的劇作家,力求借助戲劇改編再現經典。

本書主編、新航道中國故事研究院副院長斯明誠(David Symington),牛津大學古典學本、碩,復旦大學中國哲學碩士,在戲劇表演、西方文學、歷史、哲學等領域有著深厚的造詣。他18歲便在英國獲得高級表演執業證,曾輔導過許多中國學生通過聖三一學院的戲劇考級。2020年,由斯明誠擔任主編的國內首部中國故事英文劇本集《用英語演中國故事》正式出版。在斯明誠看來,學習戲劇不僅有助於語言學習、培養公眾表演的信心和提升溝通力,還對提升文學、文化欣賞力大有裨益。這也是本書得以出版的一個重要原因。

本書英文顧問戴維•卡爾考特(David Calcutt)是英國專業劇作家,為英國廣播電臺(BBC)“電臺戲劇”長期供稿,也是牛津大學出版社 “牛津戲劇”系列的重要作家之一,他的作品在英國和英聯邦國家的小學高年級和中學階段廣受歡迎。此外,參與本書創作的還有一批來自英國、美國、紐西蘭等英語為母語的優秀劇作家和一線戲劇教育者,他們的遣詞自然、地道,文筆考究,經他們創作的劇本通俗易懂,具有極佳的舞臺表現力。

創新學習融通中外

過去幾代中國英語學習者過分注重語法的學習和強記硬背單詞等,讓英語學習偏離初衷。隨著全球化時代到來,英語作為一門國際化的通用語言,重要性更加凸顯。英語學習更應回歸到語言本質——是溝通交流的工具,也是人類思想情感的重要載體。因此,向中國英語愛好者傳達英語學習也應當被視為一門藝術的信念,是本書得以出版的又一動力。

這是一本改編西方經典的戲劇集,承載著戲劇愛好者的舞臺夢。這也是一本語言自然、地道,措辭考究的英語學習書,是英語愛好者不可多得的讀物。但這不僅僅是一本戲劇集或英語讀物,正如主編斯明誠所期待的,它將為沉浸于其中的讀者打開一個兼具深度、廣度的跨文化交流的世界,讓他們帶著對西方經典作品的深刻了解,在向世界傳播中華文化的大舞臺上,用自己的中國故事直擊西方聽眾的心弦。


網站無障礙