佳期可許,瑤夢相敘
〔墨西哥〕 于佳瑤 西北工業大學
親愛的同學們,好久不見。不知不覺,我們已經在雲端課堂度過了一年多的時光。這些日子,我時常會想念大家,想念在中國學習生活的美好日子。我目前在墨西哥,生活很好,當然也在堅持不懈地上課。我相信,每個學生為了正常的學習生活都克服了許多困難。我也堅信,我們將在不久的將來返回中國。
説到線上授課,我覺得這是比新冠病毒更加困難的挑戰。因為病毒我們尚且可以依靠自身的努力預防,但是時差帶來的上課問題是地球自轉形成的,我們好像也無能為力。不過中國有句成語叫作“精誠所至,金石為開”,我們這樣夜以繼日地付出,不但收穫到了遙遠東方的寶貴知識,同時也提升了自己克服困難的勇氣。我想,這是值得的。
“禍兮福所倚,福兮禍所伏。”艱難的生活中總會有精彩快樂的一部分。在不能返回中國的日子裏,我和墨西哥的同學們經常關注網路消息,時刻了解中國各方面進展。我們發現,將中國課本上所學的知識、生活中難忘的經歷、網路上有趣的文章巧妙地結合在一起,居然可以在墨西哥開設語言和文化的課程,而且線上線下授課效果都很好。所以,這半年來我非常忙碌,但也非常快樂。因為我既是中國的學生,又是墨西哥的老師;我既學習到了中國的文化和精神,又將所思所學傳播推廣,授人以漁;我既得到了中國老師的讚揚,又受到了本地學生的愛戴。最重要的是,我還能獲得課時費來維持生活,奔向小康。
墨西哥政府希望年輕人不斷學習知識,以提升國家整體素質水準。中國政府倡導全球構建“人類命運共同體”,世界各國應該是“你中有我,我中有你”的和諧狀態。就我個人而言,必須得保持身體健康,在此基礎上再考慮為社會、為世界做出貢獻。所以,從今年起,這個問題一直縈繞在心中——如果有新冠疫苗,我該不該去注射?
帶著疑惑,我諮詢了學校的張老師,他是我在中國最信任的朋友。當看到他回復:“為什麼不呢?即便會有疼痛和恐懼,但肯定對身體有利。”我便有了自己的答案。
于佳瑤(右)在西北工業大學
生活中往往就是這樣——“想什麼來什麼”。之後不久,我接到了政府的徵詢電話,通知我可以選擇注射疫苗。也許這就是我和中國的緣分,當看到包裝的那一刻,我真的十分激動,因為疫苗來自中國北京,來自遙遠而又親切的第二故鄉,來自那裏人們的溫暖與問候。
西北工業大學提供
後來的事情我比較模糊了,只記得大家注射疫苗後都露出了開心的笑容,只記得我向所有人訴説著中國的故事,只記得我沒什麼身體不適,只記得有人好像説過:“注射了中國疫苗,很快就能返回中國了。”
歲月依舊,奮鬥如常。日落日升,無悔夢想。今天是我上大學的第616天,我用中文寫出了自己第一篇大學作文。
A Promising Future
〔Mexico〕 Luisa Maria Gomez Manzo, Northwestern Polytechnical University
Dear classmates, I have not seen you for a long time. Unconsciously, we have spent more than a year in the “cloud classroom”. These days, I often miss everyone, miss the good days of learning and living in China. I am currently in Mexico and live very well and of course persistently take part in online lessons. I believe that every student has overcome many difficulties for their normal study and life. I also firmly believe that we will return to China in the near future.
When it comes to online teaching, I find it a more difficult challenge than the novel coronavirus. Although we can still rely on our own efforts to prevent the virus, the class problem caused by the time difference is the Earth rotation, and for which we can do nothing. However, there is a Chinese idiom that “sincerity can lead to success”. Our efforts day and night not only gain valuable knowledge from the distant East, but also enhance our courage to overcome difficulties. I think, it was worth it.
“Bad fortune is what good fortune leans on, good fortune is what bad fortune hides in.” There will always be a wonderful and happy part of a hard life. In the days of being unable to return to China, my classmates in Mexico and I often paid attention to the online news and learned about the progress in all aspects of China. We found that by combining the knowledge learned in Chinese textbooks, unforgettable life experiences and interesting articles on the Internet, we can offer language and cultural courses in Mexico with good teaching effects both online and offline. So, I have been very busy for the very half year, but also very happy. Because I am both a Chinese student and a Mexican teacher, I have learned Chinese culture and spirit, spread what I have learnt and taught others. I was praised by Chinese teachers and loved by local students in Mexico. Most importantly, I can also get class fees to maintain a well-off life.
The Mexican government hopes its young people to learn more knowledge and improve the overall quality of the country. The Chinese government advocates the global building of a “community with a shared future for mankind”. Countries around the world should be a harmonious and inseparable village. Personally, I have to stay healthy and then consider contributing to society and the world. So, from this year on, this question has been lingering: If there is a new coronavirus vaccine, should I inject it?
With doubts, I consulted Zhang from the school, who is my most trusted friend in China. “Why not? Even if there is pain and fear, it will certainly benefit the body,” he replied. And then I had my own answer.
As is often the case in life, what you think come immediately. Shortly after, I received a phone call from the government informing me to get the vaccine if I like. Perhaps this is my fate with China. When I saw the postal parcel, I was really excited, because the vaccine came from Beijing, China, from my distant and cordial second hometown, from the warmth and greetings of people there.
What happened after I could not remember clearly. I only remember that everyone smiled happily after injecting the vaccine. I told everyone the story of China. I did not feel unwell. I only remembered that someone have said: “With the Chinese vaccine, we can soon return to China.”
Time goes on as usual, and the struggle is as usual. The sun sets and rises, there is no regrets in the pursuit of dream. Today is my 616th day in college, and I wrote my first college composition in Chinese.