展覽現場
《旅程》主題闡述
藝術指導 朱炯
旅程的法文翻譯是“LE VOYAGE”,反過來,“LE VOYAGE”的中文翻譯可以是“旅行”、“旅途”、“旅程”。中國文化的豐厚在語言詞彙上的體現是極其顯著的,但是在與西方文化交流的時候,卻有一個難以準確對應的困境。在中文中,旅行有行動的含義,表示動作,事件;旅途是名詞,表示路途,有距離的含義;旅程則較為文言,是空間和時間的雙重概念。一個創作項目的命名,是為建構其整體的藝術框架,要給所有作者足夠的空間,並能夠把不同的創作結果立體地編織起來,賦予主題更加有力而多重的藝術內涵。因此,我們決定以《旅程》這個充滿詩意的名詞來命名此創作項目。從中國到法國,從每個國家的城市到鄉村,從首都到邊境,從內陸到沿海,我們的目的不是去旅行,不是為了從一個地方到另一個地方,也不是為了從一個國家到另一個國家。我們的重心是旅行過程中的觀察與思考,是外在的時空旅程與內在的精神旅程的相互尋找與對位。透過攝影鏡頭的觀察,時空的旅程得以紀錄和再現,借助影像的凝結與重組,精神的旅程得以表達和傾訴。
|