千葉成夫《日本美術尚未生成》中文版出版紀念講座 演講者:千葉成夫
2014年3月21日晚6時,千葉成夫先生為其著作《日本美術尚未生成》中文版出版舉行的紀念講座在中央美院美術館舉行。中央美術學院實驗藝術系主任呂勝中作為嘉賓主持應邀參加,同時,概述的中文譯者范鐘鳴先生也一同出席講座現場。
千葉成夫先生是東京國立現代美術館主任研究員、日本中部大學教授。《日本美術尚未生成》以一種全新的視野追溯日本文化,並對其本土文化進行思考和審度,從而對今天的藝術世界提出疑問,探討什麼才是“新”的,什麼才是“自我特色”的。該書共分為十章,前面幾章分別討論什麼是美術、什麼叫雕塑/裝置藝術,什麼是繪畫,屬於該書的理論部分;之後以7篇藝術家專論作為該書核心,通過對遠藤利克、盧谷成雄、堀浩哉、中村一美、草間彌生、田中敦子、川俁正7位日本現代美術的代表性藝術家的個案論述試圖呈現日本當前美術世界的狀態,並提出其看法。
“我想通過藝術家專論直接對作品進行批評式的論述,來逼近日本現代美術的實質,而不是用形勢論來談論日本現代美術的趨勢。”在《日本美術尚未生成》一書的前言中,作者千葉成夫先生如是説道。
嘉賓主持:中央美術學院實驗藝術系主任呂勝中
關於本書的書名《日本美術尚未生成》,千葉成夫先生表示,其實這是一個反語:與其説真正的“日本美術”“尚未生成”,不如説它的生成其實已經在進行時的發展語境下,正在處於一個生成的過程之中。
在千葉成夫看來,日本從來就是一個移民國家,日本人民是外來的,日本藝術是外來的,日本人對美和真實的認識也是外來的。在漫長的歷史歲月中,日本在不斷的汲取外來的養分充實自己,同時又消耗了大量的時間去將“外來”變成有自身特色的“日本”風格的東西,這種“消化”、“融合”,直至“轉化”的過程通常都要經歷幾個世紀。
講座現場
《日本美術尚未生成》譯者:范鐘鳴
討論環節:呂勝中(左),千葉成夫(中),范鐘鳴(右)
呂勝中先生也表示,中國美術和日本美術在歷史上有著深厚的淵源和影響,近現代的中國學者也大多通過日本翻譯的書籍和畫冊了解西方藝術,並打開了對世界美術的這扇窗戶。千葉成夫先生能夠以史觀今,從對歷史的追溯中提出新的問題,這是對每個人的啟發。當大家都在談論“洋氣”的同時,我們也要考慮如何“接地氣兒”的問題,藝術是一種審美感知,審美的感受不應該被其他文化扭曲,我們應該考慮如何樹立民族自信和立場。
正如千葉成夫在前言中寫到的,“本書不是一本通史式的日本美術史,也不是一本日本現代美術史。…我希望探索日本當代美術的獨創性問題”。在全球化的時代背景下,作者更期望尋找一種自身文化價值觀念的樹立。突破對於其他文化模式的複製和模倣,真正意義上的生成一種自身土壤上的文化認同,確立自己的文化身份。這不僅是作者的思考,也是值得我們共同探索的問題。
千葉成夫
1946年生於日本岩手縣,成長在東京。早稻田大學文學系美術史學專業博士後課程畢業。1972—1974年,在法國巴黎大學附屬美術考古研究所學習(巴黎大學博士)。2000年至今,任東京國立現代美術館主任研究員、日本中部大學教授。