人性之美

時間:2009-05-21 14:39:55 | 來源:藝術中國

錢紹武

方世聰的速寫有一股凜凜大氣的爽朗風格,像他人一樣。他推崇“宇宙、人生、靈魂”六字經,並作為自己的藝術追求理念。我相信,一個人有了宇宙觀,胸襟自然無限開闊,人生就會獲得新的生命力,也有了振奮的精神狀態,生命才可能有一種更高的境界,一種帶有博大的、靈性的、善良的靈魂。

他的速寫極重個人對事物的觀察、體悟。一旦情感被激發就盡情宣泄,重直覺、重情感、隨機而發。至今他還堅持面對自然和人物寫生。他對生活熱情關注,在藝術上傾情投入,使他筆下出現了各具情調的畫面:複雜的明暗細微變化,簡練的線條虛實穿插,有生機的動態,瞬息多變的情思痕跡。他的素描和油畫一樣:精微時惟妙惟肖、呼之欲出;粗獷時趣味橫生,常有神來之筆,處處隱藏著生命之秘和人性之美:或幽怡、剛陽;或柔婉、凝重......中國文化的深厚底蘊深深植根在他的內心裏,即使他耕耘西方于16年,人們都常會強烈地感受到這種東方精神的存在。

方世聰——一個跨越東、西方藝術魅力的藝術家。速寫是他最直接、最真誠的情感洩露,也是他心靈的折射和才能的集中表現。

油畫而能寫意,即從最根本要融會中西之最,在北京畫家中朱乃正頗有開拓,袁運生從抽象傳統回歸,色彩筆觸都出之於情,和世聰有相同之探索,但愚以為還不如世聰之出乎自然。看樣子不管走的多遠,中國人總將立足於“寫意”、“抒情”之上。想來想去這豈非藝術上的中庸之道路?具象、抽象正是歐人之極端思維方法,中國人則各取其長而去其短,是為“意象”。

THE BEAUTY OF HUMAN NATURE

The style of his Stretches, like himself, has a grand and boundless nature. The doctrine Universe, Destiny and Soul makes up his pursuit of arts and is practiced in his works. I believe one who has a correct universal outlook is sure to be broad-minded and regain his vigor in life. Only with such high spirits can life reach a higher level, and thus bear a generous, inspired and kind soul.

His stretches show completely his personal observation and understanding of the objects of painting. Once stimulated, the passion must be poured entirely on his drawing board and drained from his mind, with the painter’s intuition, emotion and simultaneous inspirations. Up to now he has persisted in painting from life and sketching from nature. His devotion to arts enables him to create pictures with different styles and flavors; delicate differences in complicated changes in light and shade; compact lines across false of true; motions with vitality and traced of instantly-changing perceptions. Like his stretches, his oil painting entails rich and vivid detail depiction, interesting and inspired description of the framework---all that displays the secrets of life and beauty of human nature: quiet, stern, soft, sober…With the Chinese culture rotted deeply in his heart, people can always from his works strongly sense the existence of his oriental origin, in spite of the fact that he has resided in the west for 16 years.

Julien Fang, a artist enjoying a fame both in the east and the west, chooses stretches his most direct and sincere way to intensively express is soul and talents.

凡註明 “藝術中國” 字樣的視頻、圖片或文字內容均屬於本網站專稿,如需轉載圖片請保留
“藝術中國” 浮水印,轉載文字內容請註明來源藝術中國,否則本網站將依據《資訊網路傳播權保護條例》
維護網路智慧財産權。

相關文章

網路傳播視聽節目許可證號:0105123 京公網安備110108006329號 京網文[2011]0252-085號
Copyright © China Internet Information Center. All

資訊|觀點|視頻|沙龍