講愛情不稀奇,把愛情講得殘忍甜蜜同時還有有聲有色,那比較了不起。
由莎士比亞的妹妹們的劇團所帶來的《請聽我説》,與其説是話劇,不如説是劇場中的一部愛情偶像卡通片,這是一齣以語言為主體的喜劇,寫作靈感來自莎士比亞,《請聽我説》首演于2002年第八屆皇冠藝術節,2005年獲邀參加“青島第一屆青島藝術節”開幕,2006年應“當我們巡迴去討論愛情”重新搬演,去年又在台北由導演王嘉明特別加料創作,重新增訂為“豪華加長版”。
海角七號鼓手水蛙-小應、台灣新生代小金士傑-徐華謙連手絮語
導演王嘉明可説是台灣當今三十多歲世代創作者中,創作力最豐富、也最受台灣劇壇矚目,除了每年二至四個作品演出外,更受邀擔任七月高雄世運會的開幕式副導,以市場規模狹小的台灣市場,王嘉明的豐沛創作力與表現機會都可説是佼佼異數,而此次帶來的作品《請聽我説》,是一齣充滿語言的喜劇,演員2男1女,內容包含外遇、忌妒、性、回憶等偶像劇般通俗的情節。對話從日常口語中取材,並轉化為一句句充滿節奏,或詩意或辯證的文藝腔韻文口白,且大玩語言遊戲、快慢節奏,句句辯證,在看似真理般戀人絮語的背後,卻充滿對愛情的嘲諷以及營造出因錯置而突梯,令人發噱的語言喜感。
全劇刻意完全以押韻的語句表現,在俗濫的押韻使用之中,令我們逼視劇場語言使用的種種思考,更讓演員穿著如紙娃娃般的衣服,以一種刻意玩偶式的動作表演,在平面紙板的表演形式中産生了動作和語言之間的對應關聯。對照著演員正面少女漫畫般的紙板衣著,透過鏡面,觀眾得以偷窺式地看到演員如同裸體一般的身體,表像與真相之間的視覺印象更引伸出愛情的表像與真相,形式和內容之間,取得了相當緊密的趣味連結。
熱火的對白絕不現實,咬文嚼字的快感反而有種文藝腔的浪漫;冷調的表演也不現實,僵硬的肢體動作加上誇張的臉部表情,嘲諷身陷愛情的人物不過是受激情擺布的玩偶。一冷一熱,突顯了“再現”的加工。扮演得越有趣,嘲諷“愛情像遊戲”的意味越強;換句話説,形式愈膚淺、內容越深刻。
而此次表演者中除了有北京觀眾較為熟悉的“小金士傑”——徐華謙外,更有以電影《海角七號》中鼓手水蛙一角爆紅的夾子小應參與,展現他擔任演員之外的音樂長才,擔任如綜藝節目中的阿咪老師之現場伴奏功能,除了設計以Beatles的音樂貫穿全場外,也適時加入一些自行設計的有趣音效,讓誇張的喜劇演出,更多了幾份精緻感。
|