最“潮”歌劇《魔笛》將於7月首次抵京

時間:2017-04-28 09:19:58 | 來源:網易娛樂

資訊>生活>音樂>

魔笛
 
魔笛

《魔笛》作為世界十大經典歌劇之一,自問世以來,已有諸多版本流傳於世。其中德國柏林喜歌劇院與英國1927劇團合作的演出版本可謂獨樹一幟。該版本的《魔笛》打破傳統的歌劇表演方式,以動畫和投影的形式調動觀眾的想像,用豐富新奇的視聽語匯調節緩慢的大段咏嘆,讓台下的觀眾能夠充分享受經典的魅力。7月21日至23日,柏林喜歌劇院版《魔笛》將首次抵京,登陸北京天橋藝術中心。

貝多芬認可的巔峰之作

歌劇《魔笛》是莫扎特生前的最後一部歌劇作品。1791年莫扎特已經病入膏肓,經濟狀況也十分糟糕。但是,當維多劇院經理兼編劇席卡內德找到莫扎特請他為一部德語歌劇譜曲時,莫扎特還是欣然接了這個劇本。《魔笛》講述王子塔米諾在太陽神廟與夜女王之間分辨善惡,解除世界詛咒,經過層層考驗最終與帕米娜公主共同統治世界的故事。莫扎特在《魔笛》中將天馬行空的想像發揮到極致,他打破傳統,採用了多元化的音樂元素,融合18世紀之前德、奧、意、法、捷等多國的民族音樂形式和戲劇表現手法,為這部作品注入了豐滿的音樂元素和人物形象。劇中捕鳥人帕帕基諾性格幽默開朗,莫扎特為他譜的曲子加入了民謠和戲謔的元素,使得帕帕基諾的形象通過音樂旋律躍然于眼前。

在那個義大利語“主宰”歌劇界的年代,連德國人都坦言德語難聽,不適合作為演唱歌劇的語言。莫扎特創作《魔笛》的創新與大膽,在當時一石激起千層浪,顛覆了義大利正歌劇統一歐洲的局面。採用德語演唱、加入民族音樂、穿插喜劇元素,《魔笛》以革新派的姿態傲然出現!莫扎特本人也十分喜愛這部歌劇,他親自指揮了第一場、第二場的演出。甚至在臨死前幾小時,他還渴望聽到《魔笛》的音樂,請人把鐘放在床頭,以便計算時間,想像著正在進行的《魔笛》演出。貝多芬認為,《魔笛》是莫扎特最傑出的一部歌劇,甚至選用其中的曲調進行音樂創作。

柏林喜歌劇院——全新的視聽體驗

《魔笛》自1791年9月30日在狄亞· 維登劇院首演以來有著傲人的演出紀錄,當年10月演出24次,11月3日演出第100場,1795年10月22日演出第200場。這些記錄是由席坎內德所發表的。

2012年,柏林喜歌劇院聯合英國1927劇團,在劇院藝術總監巴裏·科斯基(Barrie Kosky)的導演和製作下完成全新版本的《魔笛》。柏林喜歌劇院捨棄了繁複且固定且物化的布景,運用新進的舞臺手法與藝術視角,通過動畫與投影的表現手法,讓曾經只能靠人工裝扮的野獸通過多媒體活靈活現地出現在舞臺上,花兒如魔術般在慢鏡頭中緩緩開放,大象漂浮在雞尾酒杯上,笛子在空中飛翔,鈴鐺跳躍舞動……精妙的動畫技術,專業的歌劇演員,與莫扎特神來之筆的音樂旋律,共同在舞臺上呈現出一個奇幻美妙的世界。

北京首演 五一特惠

柏林喜歌劇院同英國1927劇團合作的版本的《魔笛》自2012年底首演以來,先後受到英國愛丁堡國際藝術節等戲劇節及柏林、洛杉磯、明尼阿波利斯等世界各地劇院的演出邀約,火爆全球。《英國電訊報》讚《魔笛》:“1927劇團帶來的舞臺魔力簡直不是語言文字所能夠形容的”。《柏林晨報》評論: “一部荒謬有趣的並薈萃著無聲電影與動畫的新魔笛”,“你會為它的完美讚嘆不已,你也會在欣賞藝術大師精心設計的一幕幕令人嘆為觀止的場景中放聲大笑。”

2016年,劇團首次帶著《魔笛》前往中國演出,上海、廣州和廈門三地掀起一陣《魔笛》和莫扎特的熱潮。《廣州日報》稱讚該劇“史上最強花腔咏嘆調,‘人聲最高音’的極限震撼”。《東方早報》評論該劇“有正劇的嚴謹,也有喜劇的靈活,有神秘聖潔的宗教色彩,亦有明朗歡快的世俗性。音樂清晰明朗,劇情想像力多樣,有撼天動地的藝術力量”。

2017年夏,《魔笛》在萬眾期待下首次來到北京,和大家相約北京天橋藝術中心。自4月28日至5月3日在天橋藝術中心前臺購買680元以上價位演出票的觀眾,將會享受第二張6折的優惠。

演出時間:7月21日-7月23日19:30

演出地點:天橋藝術中心 大劇場

演出時長: 165分鐘(中場休息25分鐘)

演出票價:2080/1680/1380/1080/880/680/380/180

凡註明 “藝術中國” 字樣的視頻、圖片或文字內容均屬於本網站專稿,如需轉載圖片請保留
“藝術中國” 浮水印,轉載文字內容請註明來源藝術中國,否則本網站將依據《資訊網路傳播權保護條例》
維護網路智慧財産權。

相關文章

網路傳播視聽節目許可證號:0105123 京公網安備110108006329號 京網文[2011]0252-085號
Copyright © China Internet Information Center. All

資訊|觀點|視頻|沙龍