“《站立的文字》既可以説是一組雕塑,也可以説是一種帶有觀念的當代藝術形式。”
“我理解站立的文字包括兩個方面,一方面是文字作為一種形象站立起來了,可以放在各種空間裏;另外一方面作為中國文化很重要的標識或很重要符號的文字站立起來,這有一種中國文化的信心或信念在堅強地挺立起來。”
“作為當代藝術,他的難度在於,既要在風格語言上確立起自己的個性面貌,又一定要在文化的針對性或者説文化的內涵上體現今天藝術家的思考,特別是一種對於文化價值的思考。劉永剛的繪畫、雕塑作品,是個綜合體,能夠很好地反映這樣的探索。”
“劉永剛對中國和西方兩個方面的現代藝術很了解。他發現,作為中國藝術家必須拿出自己的有文化支撐的內容來形成自己的藝術面貌,而不是簡單地向別人的風格學一點,在自己的傳統裏面找一點,做一個簡單的嫁接。”
“他的繪畫吸收了西方表現主義的傳統特別是現代派裏面的表現主義,加上抽象的因素,從中國的文字傳統中找到新的資源,把文字傳統和現代的感受、特別是現代人所需要的親近自然、講求和諧的追求作為藝術表達的目標。”
“我陪同很多國外博物館的館長和很多藝術界的朋友,看了美國藝術300年後,再看劉永剛的展覽,大家的評價都非常強烈,都覺得這個展覽讓他們看到了中國藝術家在走自己的道路。”
范迪安先生
中國美術館館長 中國美術史學家原任中央美術學院副院長 著名美術批評家
(新聞來源:《藝術界》2007年3、4月)