8月24日至26日,由國家話劇院導演王曉鷹執導的中文版《理查三世》即將登上大劇院的舞臺。還是那個關於權力、慾望與殺戮的經典故事,但是這一次卻被賦予了中國式的表達方式,整場演出渲染著濃郁的中國味道。
《理查三世》是導演王曉鷹今年傾力創作的一部全新大戲。該劇於今年4月在英國“環球莎士比亞戲劇節”中首次亮相,載譽歸來後,又曾在首都劇場演出。王曉鷹導演善於將當代西方戲劇經典搬上中國舞臺,《薩勒姆女巫》、《哥本哈根》都是他的代表作。而這一次,王曉鷹導演融入了更多的中國戲曲等元素,他説:“因為這部戲非常深刻地探討了‘人性’的主題,從莎士比亞的時代一直到今天,我們所有人都會對這二字有著極為複雜而真切的體會。一個人的慾望究竟能産生多大能量?而有人竟然為了實現這種慾望不惜動用欺騙、離間甚至殺戮的手段,這樣的主題有著極強的普世價值,而這樣的故事也容易産生很強的戲劇張力。”
此次改編將原著英國玫瑰戰爭時期的歷史背景移植到了中國古代:在一座冷冰冰的中國宮殿裏,穿著漢服的各色人物悉數登場,他們揮舞著兵器,用中文誦咏著莎士比亞的詩篇,進行一場關於野心、慾望與權力的激烈交鋒。王曉鷹對於自己這種顛覆式的解構經典方式解釋説:“我們所創造的‘理查三世’不是英國歷史上那個具體的人物,而是和今天生活息息相關的一種形象。拋卻那些厚重的歷史背景,我只是單純想表達一個人如何産生野心、又如何被他的野心所推動,並最終被這野心的強大力量所毀滅的故事。”劇中理查三世的安夫人,由國家京劇院的優秀青年演員張鑫飾演,在舞臺上完完全全呈現出一個京劇青衣的形象,揮舞著水袖,用京戲的唸白和唱腔,抒發著自己委婉的悲情。而京劇名丑徐夢珂也將在劇中飾演殺手一角,他將充分運用自己的戲曲功底,借鑒京劇《三岔口》中的表演方式,營造出陰森、恐怖、黑暗的氣氛。
|