5月15日 17:00-19:00
【文化項目】UCCA–Pecha Kucha:數字藝術
UCCA 咖啡驛站/活動免費/英文講座
為了能夠給年輕的設計師們提供一個可以交流,聯絡以及展示他們作品的演講平臺,2003年東京Klein Dytham建築事務所策劃了首場Pecha Kucha 夜. 它變成了大規模的慶祝活動併發傳到世界各地數百個城市,給設計人們帶來靈感。 Pecha Kucha的名字來源於日語語音“唧唧喳喳”,而它的格式基於一個簡單的想法:用20圖片在20秒內演講者自由發揮。2006年十二月 PechaKUcha到達北京並從此每季舉辦一次。此次Pecha Kucha在UCCA的活動將圍繞數字藝術的主題討論數字技術和媒體給創作所帶來的可能性和魅力。
May 15, 17:00-19:00
【Culture Program】UCCA–Pecha Kucha: Digital Art
Café & Bakery / Entry Free / In English Only
Pecha Kucha Night was devised in Tokyo in February 2003 by architects Klein Dytham as an event for young designers to meet, network, and show their work in public. Drawing its name from the Japanese term for the sound of "chit chat", it rests on a presentation format that is based on a simple idea: 20 images in 20 seconds. Started in Beijing in 2006, it’s held once each season. This session in UCCA will have a focus on digital art, guest speakers will talk about the fascination and possibilities creating using new digital technology and media.
5月15日 17:00-18:30
【文化項目】UCCA-Lonely Planet“因此我旅行” 系列 2:搭車去柏林
報告廳/活動免費/中文講座
一個美籍中國小夥(谷岳),一個紀錄片導演(劉暢),在2009夏天一路只依靠陌生人的幫助,從北京到德國柏林,用招手搭車的方式前進,共搭車88次(包括維族大爺的三輪車1次,伊拉克老農的拖拉機1次,吉普賽人的馬車1次),途經13個亞洲與歐洲國家,穿越中國、中亞和歐洲,耗時3個半月,行進1萬6000多公里,最終抵達了德國柏林,完成了一次史無前例、艱辛又浪漫的旅程。而在那裏,等待他們的就是谷岳的女友伊卡。
May 15, 17:00-18:30
【Culture Program】UCCA-Lonely Planet “Therefore I Travel” Series 2: To Berlin by Thumb
Auditorium / Entry Free / In Chinese Only
Chinese American traveler Gu Yue and documentary producer Liu Chang hitchhiked from Beijing to Berlin in the summer of 2009. On the 16,000km journey through China, Central Asia and Europe, over three months they accepted rides from 88 people on different vehicles, including an old Uyghur woman’s tricycle, an Iraqi farmer’s tractor, and gypsy nomads’ carriage. The travel tale has a romantic twist as Gu Yue’s girlfriend Yika was waiting for him at the end of the journey.
5月16日 11:00-12:30
【媒體項目】UCCA-FCCC駐華外國記者俱樂部“獨家號外”系列 10:國際衝突和危機報導
報告廳/活動免費/中英文講座
對於記者來説,對於衝突和危機的報導往往是最難的。如何才能讓安享家中的讀者了解到充滿暴力和悲傷的複雜形勢?記者又如何既能保持安全,又保證冷靜和客觀的大腦?兩個不同時代的《紐約時報》駐華記者黃安偉和葛根, 會與我們的觀眾分享他們在伊拉克,阿富汗和各種危機區域報導的獨特經歷。
May 16, 11:00-12:30
【Press Project】UCCA-FCCC Series: “Breaking News” 10: Reporting on International Conflict and Crisis
Auditorium / Entry Free / Chinese & English
Reporting on conflict and crisis is one of the hardest jobs for reporters. How can a complicated situation involving violence and grief be explained to readers sitting comfortably at home? How can reporters stay safe and sane? How does one remain objective? Two generations of China-based reporters for the New York Times -- Edward Wong and Edward Gargan -- will talk about their experiences reporting in Iraq, Afghanistan and various crisis zones.
5月16日 13:00-14:30
【文化項目】UCCA-NGO系列 1:愛知行:性,艾滋與歧視在中國
報告廳/活動免費/中英文活動
在這次的UCCA非政府機構系列,我們將介紹愛知行研究所,並放映一個短紀錄片《朱利亞的故事》。 該片講述了第一個在中國電視上公開討論自己感染艾滋病過程的女大學生的故事。我們也很榮幸地邀請到北京愛知行研究所的創立者萬延海和華人奧斯卡獲獎導演楊紫燁和我們一起討論艾滋病和患者在中國的現狀。
May 16, 13:00-14:30
【Culture Program】UCCA-NGO Series 1: Aizhixing: Sex, AIDS and Discrimination in China
Auditorium / Entry Free / Chinese & English
In this NGO session, we will introduce Aizhixing and screen a short documentary about Julia, a Chinese college student who became the first person on Chinese television to openly discuss contracting the HIV/AIDS virus through sex - “Julia’s Story” (2005, 30mins). We will follow up with a discussion of AIDS and discrimination in China with Academy Award winning film director, Ruby Yang, and AIDS advocate and founder of Aizhixing, Wan Yanhai.
|