今年服貿會有哪些特色亮點?
Get a first look at highlights of 2025 CIFTIS
一是固化時間地點
First, the establishment of fixed dates
突出首鋼園獨特優勢
and venue highlights the Shougang Park's unique advantages.
從本屆起,服貿會開啟“固定模式”
Starting this year, the CIFTIS adopts a "fixed format,"
每年9月第二個星期的星期三準時開幕
opening on the second Wednesday of September every year
為期5天的展會
for a five-day run.
前3天專為專業觀眾開放
The first three days are designated for professional visitors
後2天則向廣大公眾敞開大門
and the last two for the general public.
舉辦地點也迎來重大調整
The venue strategy has also undergone significant adjustments,
告別 “兩址舉辦”
abandoning the dual-venue
調整為“一址舉辦”
approach to focus exclusively on the Shougang Park,
全力打造首鋼園“會展小鎮”
which is being developed into a CIFTIS-themed convention and exhibition town.
二是聚焦服貿特色
Second, the focus on services trade characteristics
展論洽緊密聯動
ensures close coordination between exhibitions, forums, and business negotiations.
數字化、智慧化、綠色化
Digitalization, smart solutions, and green development
成為展會關鍵詞
will take center stage at the fair,
眾多重點服務案例及應用集中亮相
featuring concentrated displays of flagship service cases and applications.
展區內精心設置了交流洽談空間
The exhibition area dedicates 10–15 percent of its space
面積佔比達10%—15%
to communication and negotiation zones,
同時,更貼合服務貿易特點的
New exhibition incentives
組展激勵措施也新鮮出爐,
tailored to the features of services trade have been introduced,
增設項目線索數量
New exhibition incentives tailored to the features of services trade have been introduced,
促交易活動數量等指標
incorporating metrics such as the number of project leads and trade promotion
全力推動服務貿易合作落地
activities to effectively facilitate concrete services trade collaborations.
三是緊扣主題主線
Third, the event closely follows its central theme
注重科技賦能
while emphasizing technological empowerment.
以“數智領航,服貿煥新”為年度主題
Under the annual theme of "Digital Intelligence steers,Trade in Services refreshed"
科技感直接拉滿
the CIFTIS will be brimming with cutting-edge tech vibes.
新技術應用場景
The spotlight will shine on application scenarios of new technologies,
解決方案和産品背後的服務內容成為展示重點
solutions,and the service content behind products.
展會將引入AI智慧翻譯
The introduction of AI-powered translation
優化字幕展示形式
will optimize subtitle presentation formats,
實現跨語種實時交流
enabling real-time cross-linguistic communication
讓科技為服貿會注入強勁動力
and infusing the event with powerful technological momentum.
四是與服務消費融合
Fourth, the integration with service consumption
互動體驗拉滿
maximizes interactive experiences.
首鋼園區的高爐
Fourteen distinctive locations within the Shougang Park,
湖心島等14處特色場地
including blast furnaces and the lakeside island,
將華麗變身 打造出一個個精彩的服務消費場景
will be transformed into vibrant service consumption settings.
藝術表演 文旅市集
A rotating program of artistic performances, cultural and tourism markets,
體育賽事輪番上演
and sporting competitions will showcase
文商旅體深度融合
deep integration across cultural, commercial, tourism, and sports sectors,
帶來多元感官盛宴
offering visitors a multifaceted sensory experience.
圍繞投資促進、文博資源等
More than 10 inspecti on routes will be organized
將設置10余條考察線路
around investment promotion and cultural heritage resources,
推動服務消費
promoting coordinated development among service consumption,
服務貿易、服務投資協同發展
services trade, and service investment
逛展樂趣無窮
while ensuring an endlessly engaging exhibition experience.