《習近平談“一帶一路”》英、法文版首發式在京舉行

發佈時間:2019-04-25 11:15:14 | 來源:人民日報 | 作者: | 責任編輯:殷曉霞

關鍵詞:一帶一路,習近平,法文版,國際社會

本報北京4月24日電 4月24日,《習近平談“一帶一路”》英、法文版首發式在京舉行。首發式由國務院新聞辦公室主辦、中國外文局承辦,中外思想理論界、翻譯出版界等代表200多人出席活動。

《習近平談“一帶一路”》中文版由中央黨史和文獻研究院、中央文獻出版社編輯出版,收入習近平總書記2013年9月至2018年7月這段時間內關於“一帶一路”建設的重要文稿42篇,深刻闡述了“一帶一路”倡議的指導原則、豐富內涵、目標路徑等。為幫助國際社會更好理解和參與“一帶一路”建設,中國外文局、外文出版社翻譯出版了該書英、法文版。

中宣部副部長蔣建國説,共建“一帶一路”是習近平主席親自謀劃、親自部署、親自推動的偉大倡議。自倡議提出以來,習主席對推進“一帶一路”建設進行了深入思考、傾注了大量心血,提出了一系列新理念新論述新要求,引領“一帶一路”建設不斷走深走實。“一帶一路”是中國擴大開放的重大舉措,是完善全球經濟治理的中國方案,是推動構建人類命運共同體的實踐平臺。希望大家通過閱讀《習近平談“一帶一路”》,感悟“一帶一路”倡議的魅力,堅定參與“一帶一路”建設的意願,攜手並肩通過“一帶一路”走向美好未來。

中央黨史和文獻研究院院務委員會委員陳理表示,“一帶一路”倡議是一項偉大的創舉,是中國貢獻給世界的一項共同繁榮發展的方案和廣受歡迎的國際公共産品。在第二屆“一帶一路”國際合作高峰論壇舉辦前夕,出版《習近平談“一帶一路”》英、法文版,可謂恰逢其時,為國際社會了解中國提供了一個重要視角。

泰—中“一帶一路”合作研究中心名譽主任蘇拉西·塔納唐、外文出版社專家大衛·弗格森表示,在閱讀學習、翻譯審定《習近平談“一帶一路”》的過程中,更加真切地體會到,“一帶一路”提供了一個引導世界走向全球化、走向和平安寧、走向穩定繁榮發展的大通道。

首發式上,蔣建國、陳理等與捷克前總理、社會民主黨前主席伊日·帕魯貝克,拉美開發銀行私營部門副主席豪爾赫·阿爾巴謝,衣索比亞政策研究院院長艾哈邁德·阿布圖·阿斯富為《習近平談“一帶一路”》英、法文版圖書揭幕。據悉,該書將於次日亮相第二屆“一帶一路”國際合作高峰論壇。

[列印]

[[收藏]]

[TT]

返回頂部