新華社巴黎3月16日電(記者楊一苗)在正在舉行的第39屆巴黎圖書沙龍上,來自中國的多語種“一帶一路”系列書籍受到不少法國讀者的關注。
此次參展的“一帶一路”主題圖書是中國展團參展的重要內容,包括外文出版社出版的“一帶一路”故事系列叢書,講述絲路沿線國家風土人情的《絲路雲譚》,以及一些介紹中國絲綢、莫高窟、唐代服飾等中國絲綢之路沿線省區人文風貌的圖書。這些圖書包括中文、法文、英文等多語種版本。
在中國展臺,巴黎第一大學學生蓋拉德·利奧正在翻看《絲路雲譚》。她告訴記者,自己已堅持學習中文9年,從這本書中能了解很多絲綢之路上的有趣故事。
根據法國文化部公佈的數據,中文已經連續多年佔法語對外翻譯出版的第一位,法國讀者現在能很容易地讀到法語版的《史記》、唐詩宋詞、當代小説等中國作品。
參加巴黎圖書沙龍的中國出版代表團成員劉孟淳説,“一帶一路”主題圖書已經成為中國文化“走出去”的一個熱點,一些以故事形式講述“一帶一路”人文交流、民心相通的書籍受到海外讀者的青睞。
中國駐法國大使館文化處公參李少平説,圖書出版已成為中法兩國文化交流最具活力的領域之一。
巴黎圖書沙龍是歐洲重要的圖書展覽活動。本屆沙龍15日至18日在巴黎凡爾賽門展覽中心舉行。