欄目首頁 往期回顧 視頻中國

【“獻禮二十大”· 鄉村振興這五年】組織振興:以組織“引擎”助力鄉村振興提速


中國的鄉村振興包括産業、人才、文化、生態、組織五個方面的全面振興。這五個方面的振興互為關聯,相輔相成,其中,組織振興是保障,是鄉村振興的“第一工程”,是新時代中國共産黨領導農業農村工作的重大任務。

Rural revitalization in China includes comprehensive revitalization in five aspects: industries, talents, culture, ecology and organizations. These five aspects of revitalization are interrelated and complement each other, among which organizational revitalization is the guarantee, the top project of rural revitalization, and a major task for the Communist Party of China to manage agriculture and rural affairs in the new era.



農村基層黨組織是黨在農村所有工作的基礎,是黨聯繫廣大農民群眾的橋梁和紐帶。貴州省遵義市紅渡村,村民因村內發展問題産生分歧矛盾,黨支部成員多次與村民談心談話,最終在基層黨組織的帶領下,紅渡村民積極參與村子的建設,發展紅色旅遊,銷售農特産品,走出一條鄉村振興的發展之路。

Rural grassroots CPC organizations are the basis of all the work of the Party in the countryside, and the bridge and bond of the Party to contact the masses of farmers. In Hongdu Village, Zunyi City, southwest China's Guizhou Province, the villagers had differences and contradictions over the development of the village. The members of the Party branch had many heart-to-heart talks with the villagers. Finally, under the leadership of the grass-roots CPC organization, the villagers of Hongdu actively participated in the construction of the village, developed red tourism, sold agricultural special products, and found a development road of rural revitalization.



農村專業合作經濟組織是推進農業現代化、規模化、效益化的有效組織形式。雲南省騰衝市三家村于2021年9月成立了種植農民專業合作社,組織群眾發展蔬菜、水果種植,在技術、資訊、銷售等方面統一管理,拓展農副産品銷售産業鏈,使農副産品直銷超市。合作社提高了組織化水準,增加了群眾家庭收入。

Rural specialized cooperative is an effective economic organization to promote agricultural modernization and achieve bigger development scale and benefits. In September 2021, Sanjia Village, Tengchong City, southwestChina's Yunnan Province, established a specialized farmer cooperative to organize the masses to develop vegetable and fruit planting. Related technology, information and sales are managed in a unified manner, while the sales chain of agricultural and sidelines products is expanded with direct supply at supermarkets. Cooperatives have improved the management level of organization and increased people's family income.



社會組織作為充滿活力和創造力的非官方組織,在構建新時代鄉村治理體系方面發揮著不可忽視的作用。上海市崇明區協進村引進公益社會組織推動村居發展,設立手工編織項目,幫助無收入的留守婦女增加就業技能。鼓勵和引導行業協會、基金會、各類志願組織等社會組織廣泛參與,不僅可以為鄉村事業發展提供專業人才支撐,同時還可以在資金、物質、技術等方面提供重要保障。

As dynamic and creative unofficial organizations, social organizations play an important role in the construction of rural governance system in the new era. Xujin Village, Chongming District, east China's Shanghai has introduced public welfare social organizations to promote the development of villagers, and set up hand-woven projects to help unemployed women without income increase their employment skills. Encouraging and guiding the extensive participation of industry associations, foundations, voluntary organizations and other social organizations will not only provide professional support for the development of rural undertakings, but also provide important financial, material and technological support.


村民自治組織中,村民委員會作為村民自我管理、自我教育、自我服務的基層組織,是鄉村組織振興必不可少的重要力量。1980年,在廣西池河市合寨村村民以無記名投票方式誕生了新中國第一個村民委員會,如今,合寨村由村民投票選出養蠶、水産養殖等新産業,由村委會建設基地統一管理,以承包的形式給村民分紅;村集體資金經討論、公示被用於道路硬化和産業再發展。

Among the villagers'self-governing organizations, the villagers committee, as a grass-roots organization for villagers'self-management, self-education and self-service, is an indispensable and important force for the revitalization of rural organizations. In 1980, the villagers of Hezhai Village, Chihe City, south China's Guangxi Province, established the first villagers committee in the PRC by secret ballot. Now, the villagers of Hezhai Village have voted for developing new industries such as sericulture and aquaculture. The village committee has built bases, taken care of their development and paid dividends to the villagers via contract. Village collective funds are used for road hardening and industrial redevelopment after open discussion and public disclosure.



農村基層黨組織、農村專業合作經濟組織、社會組織和村民自治組織四大主體協調發展,走中國特色社會主義鄉村振興道路。以組織振興作為“引擎”助力鄉村振興提速,鄉村振興的路越走越寬,發展的速度越來越快,最終發展成果將更多、更公平惠及廣大農民。

Rural grassroots CPC organizations, rural specialized cooperatives, social organizations, and villagers self-governing organizations are developing in a coordinated manner on the socialist path of rural revitalization with Chinese characteristics. Facilitating organizations work as engines to accelerate rural revitalization. The path of rural revitalization is getting wider and the speed of development is getting faster. In the end, the fruits of development will bring more benefits to farmers in a more equitable way.



策劃:吳婧       後期:孫磊

出品人:王曉輝
總監製:薛立勝
監    制:戴 凡
製片人:楊 丹
主    編:宋若冰
編    導:吳婧 白玥 孫磊 佟明月
出    品:中國網際網路新聞中心

首頁新聞財經訪談體育娛樂旅遊文化專題原創
版權所有 中國網際網路新聞中心 電子郵件: liuyy@china.org.cn 電話: 86-10-88828088 京ICP證 040089號 網路傳播視聽節目許可證號:0105123