打開手機APP,掃描垃圾桶上的二維碼,將垃圾倒入,即會顯示出重量,並且可以積分。這一系列扔垃圾的操作,在中國的一些大城市的小區中,已經開始推廣,這就是垃圾分類的智慧裝置——智慧垃圾桶。
Open an app at your smart phone and scan the code bar on the garbage can. When you throw garbage into the garbage can, it will show the weight of the garbage and the points you can get for doing so. Such a way of handling garbage has appeared in the residential compounds of some big Chinese cities and it will become more popular in the foreseeable future. Yes, we are talking about a smart device for garbage classification: smart garbage can.
目前,全中國城市生活垃圾産生量一年已經超過2億噸,帶來的環境問題成為城市發展的一大“痛點”,垃圾分類的普 及變得尤為重要。在今年6月5日世界環境日到來之際,中國國家主席習近平強調,培養垃圾分類的好習慣,全社會人人動手,一起來為改善生活環境作努力,一起來為綠色發展、可持續發展作貢獻。而在2018年11月,習近平在上海考察社區垃圾分類推廣做法時曾表示,垃圾分類工作就是新時尚。
Chinese cities can produce over 200 million tons of garbage each year. The resultant environmental problems have become constant headaches in the development of those cities. Enforcing garbage classification has become an issue of particular urgency under this circumstance. Before the advent of World Environment Day on June 5 this year, Chinese President Xi Jinping underlined efforts to cultivate the good habit of garbage classification to improve the living environment and contribute to green and sustainable development. President Xi Jinping stressed that garbage sorting is a new fashion when he was on an inspection tour on community-level garbage sorting in Shanghai last November.
在中國北京、上海等城市,多種具備不同功能的智慧垃圾箱正在各個小區陸續試點。比如,北京某小區的一款智慧垃圾桶, LED屏會實時更新國家垃圾分類的相應政策,演示分類步驟,還可以實時稱重,結算積分,居民可以用積分兌換生活用品。還有更加智慧化的垃圾桶,桶身是由2700多個LED燈組成的顯示屏,其內部裝有感測器,當往裏面扔垃圾時, 能自動識別扔的垃圾,並將垃圾虛擬成各種小方塊往下落。這樣的智慧垃圾桶,每一次互動過程都是一堂環保小課,受到小區住戶的歡迎。
In Chinese cities like Beijing and Shanghai, a variety of multi-functional smart garbage cans are being put into use in some residential compounds on a trial basis. In a residential compound of Beijing, for example, a smart garbage can is equipped with a LED screen, which not only shows the updates of national policies on garbage classification but also demonstrates the correct steps for garbage sorting. It can also calculate the weight of the garbage and the accumulated points one can get, which can be traded for some articles of daily use. Another kind of garbage can is even smarter. Its body is actually a screen, which is made up of over 2700 LED lights. It is equipped with some internal sensors. When people throw garbage into it, these internal sensors can automatically discern the types of the garbage. Meanwhile, people can see small boxes simulating the garbage falling down on the screen.They can provide residents with some environmental protection knowledge through their interactive user interfaces. It is no wonder that urban residents cheered for their presence.
扔垃圾是一件人人身邊的小事,也是一件關係社會文明水準的大事,還是一件能影響中國綠色發展轉型的實事。隨著智慧垃圾桶進入日常生活,垃圾分類的理念也會更加深入人心,從小事做起,建設一個更加綠色、美麗的中國的夢想不會遙遠。
Garbage disposal is a small issue that involves everybody each day. However, it is also a big issue because it indicates the civility of a given society. More importantly, it is an issue with practical significance that will affect China’s transformation towards green development. With smart garbage cans increasingly making their presence felt in our daily life, the idea of garbage sorting will become more established in the society. Our dream of building a greener and more beautiful China will come true so long as we start to make small changes right now.
出品人:王曉輝
總監製:薛立勝
監 制:戴 凡
製片人:楊 丹
主 編:宋若冰
編 導:吳婧 白玥 孫磊 佟明月
出 品:中國網際網路新聞中心