銅川市委書記郭大為:轉型發展是我們唯一的出路
周彤
摘要:城市轉型是銅川轉型發展的又一重點,環境治理包括城市規模的形成都是堅定不移堅持轉型的必經之路。
銅川市委書記郭大為:轉型發展是我們唯一的出路
Guo Dawei, Secretary of Tongchuan Municipal Party Committee: Transformation development is our only way out
“轉型才能發展,發展必須轉型,産業轉型帶來好結構,城市轉型帶來好環境,社會轉型帶來好生活,體制機制轉型帶來好活力,轉型發展是我們唯一的出路。”銅川市委書記郭大為在談及銅川“追趕超越”時如是説。
“Only by transformation can we develop, our development needs transformation. Industrial transformation brings good structure, urban transformation brings good environment, social transformation brings good life, and institutional mechanism transformation brings good vitality. So, transformation development is our only way out.” When talking about “chasing and exceeding” of Tongchuan, Secretary of Tongchuan Municipal Party Committee Guo Dawei said.
▲4月20日上午,中共銅川市委書記郭大為在“讓世界傾聽陜西聲音”啟動儀式上致辭
作為絲綢之路經濟帶沿線重要節點城市,在徹底洗掉“煤城”標簽後的銅川如何抓住機遇,實現追趕超越?郭大為説:“轉型發展是銅川追趕超越的現實作為和擔當,轉型走在全國67個資源枯竭型城市前列,就是我們追趕超越的目標。
As an important node city along the Silk Road Economic Belt, after completely washed out the label of “Coal City”, how can Tongchuan grasp the opportunities and achieve chasing and exceeding? Guo Dawei said, “Transformation development is the real deed and act of Tongchuan’s chasing and exceeding, and making the transformation walking at the forefront of the 67 resource exhausted cities in the country is our target of chasing and exceeding.”
打通迴圈産業鏈 再造銅川全新工業體系
Open up the recycling industry chain and rebuild the new industrial system in Tongchuan
郭大為提出,銅川轉型發展的核心是産業轉型。産城融合,一個城市必須要有産業來支撐。煤炭、建材、電力、鋁業,是銅川傳統的四大産業,在産業轉型過程中,銅川走出了一條依託傳統的工業,依靠科技進步迴圈化發展的道路。
Guo Dawei proposes that the core of transformation development of Tongchuan is industrial transformation. By mixing the industry and the city, a city shall have industries for support. Coal, building materials, electricity and aluminum are the four traditional industries in Tongchuan, during the process of industrial transformation, Tongchuan has found a road of relying on traditional industries as well as scientific and technological progress to carry out cyclic development.
位於耀州區的董家河迴圈經濟産業園區以“煤-電-鋁”及深加工迴圈經濟為主導産業,用當地的煤發電,用電煉鋁,鋁進行深加工,打通了整個産業鏈,實現由煤到鋁深加工業的閉合。在2017年絲博會暨西洽會上,董家河迴圈經濟産業園招商團隊圍繞推進航汽鋁産業招商和引領銅川轉型升級,與省內外累計簽約項目10個,簽約資金20.46億元。
Dongjiahe Circular Economy Industrial Park in Yaozhou District sets “coal - electricity - aluminum” and deep processing circular economy as leading industry, by using local coal to generate electricity, using electricity to refine aluminium, and undertaking deep processing of aluminium to open up the whole industrial chain, and realize the closure of the coal to aluminum processing industry. In 2017 China International Silk Fair & China Eastern and Western cooperation and Investment Trade Fair, investment attracting team of Dongjiahe Circular Economy Industrial Park signed a total of 10 projects inside and outside the province with contracted funds of 2.046 billion Yuan centering on promotion of aviation and aluminum industry investment and leading the transformation and upgrading of Tongchuan.
産業轉型中,銅川將突破口和新的動能放在依靠科技進步發展迴圈經濟,依託傳統産業提升改造實現經濟轉型的突破。也就是打通一條從煤到電,從電到電解鋁,從電解鋁到各種航空航太和汽車用鋁、合金鋁産業路子。
In the process of industrial transformation, Tongchuan makes breakthroughs and new kinetic energy on relying on scientific and technological progress, developing circular economy as well as traditional industries to upgrade and transform, and achieve breakthroughs in economic transformation. That is also to open a road from coal to electricity, from electricity to electrolytic aluminum, from electrolytic aluminum to various aerospace and automotive aluminum and aluminum alloy industry.
“低端過剩高端缺失”,全國的鋁和鋁的加工業目前發展態勢,讓銅川放棄低端市場轉而走上鋁的深加工之路,將鋁産業引向高端發展。銅川計劃打造關中新型的能源、建材、鋁材料基地,再造一個銅川新工業體系。
“Low-end excess while high-end missing”, the current development of aluminum and aluminum processing industry in the country makes Tongchuan abandon the low-end market, and step on the road of aluminum deep processing instead, which leads the aluminum industry to high-end development. Tongchuan plans to build base in the central Shaanxi plain of new energy, building materials and aluminum materials, and rebuild a new industrial system in Tongchuan.
近日,銅川市政府出臺了《關於加快發展航汽鋁材料工業的意見》,以把銅川建成西部傳統産業轉型升級示範城市為目標,以做優做強鋁産業鏈為重點,依託董家河迴圈經濟産業園和新區南部産業園,強化精準招商和要素保障。以研發生産航汽鋁基礎材料、航汽鋁精深加工、高端鋁型材和機電用鋁合金製品為主線,提高為省內外航空航太工業型材、汽車工業型材、高端建築和家居型材、機電型材産品配套率,打造全省航汽鋁材料工業基地,實現高端化、規模化和集群化發展。
Recently, Tongchuan Government issued Opinions on speeding up the development of aviation, steam and aluminum materials industry, aiming at transforming Tongchuan into a model city for transforming and upgrading traditional industries in the west, focusing on doing fine and strong aluminum industry chain, relying on Dongjiahe Circular Economy Industrial Park and New South Industrial Park to strengthen accurate investment and factor guarantee. Adopt a principal line of R & D and production of aviation aluminum base materials, deep processing of air and aluminum, high-end aluminum profiles and mechanical and electrical aluminum alloy products and improve products matching rate of aviation and aerospace industry profiles, automotive industry profiles, high-end building and home profiles, mechanical and electrical profiles inside and outside the province to establish the province's aviation, automobile and aluminum materials industry base and achieve high-end, large-scale and cluster development.
《意見》提出,計劃到2020年,銅川市航汽鋁産業新增投資200億元以上,實現工業總産值500億元以上。
Opinions proposed that by plans to 2020, newly-added investment of Tongchuan aviation, automobile, and aluminum industry will reach more than 20 billion yuan, and achieve industrial output value of more than 50 billion yuan.
記者了解到,2016銅川年工業總産值約560億,計劃到“十三五”末工業達到1000億元以上,實現再造銅川工業的目標。
The reporter understands that in 2016, the total industrial output value of Tongchuan was about 56 billion, and they plan to reach more than 100 billion yuan at the end of “13th Five-Year” to realize the targets of rebuilding Tongchuan industry.
砥礪推進城市轉型 建設綠色宜居銅川
Vigorously promote urban transformation to build green Tongchuan suitable for living
在沮河流域一帶,柳林林場中、香山河畔、玉門濕地邊,常常可看到一些小集群朱鹮的身影,曾一度在世界上僅存7隻的世界珍稀瀕危鳥類、國家一級保護動物,對生存繁衍棲息地十分挑剔的朱鹮,卻在此繁衍出“銅川籍”朱鹮30余只,在銅川長久的停留、繁衍,足以證明銅川生態環境正在向更好的方向邁進。
In the drainage basin of Ju River, in Liulin Forestry Center, beside Xiangshan River and Yumen Wet Land, there can often see small groups of crested lbis. As the rare and endangered species once there were only 7 of this kind in the world and the animal protection at the national level, crested lbis are very picky about survival and reproduction habitat. But now there are more than 30 of crested lbis born in Tongchuan and stay and reproduce here, which proves that the ecological environment in Tongchuan is moving in a better direction.
▲30余只朱鹮“落戶”銅川,印證了銅川生態環境的巨變
2016年,銅川市全年收穫了210個優良天,空氣品質優良天數在陜西省關中五市中排名第二。
In 2016, Tongchuan gained 210 excellent days of the whole year, and the number of good air quality days was ranked second in five cities of central Shaanxi plain of Shaanxi Province.
2017年,銅川造林面積增加了12萬畝,銅川的森林覆蓋率達到46.5%。在山水林田湖生態保護修復工作方面,銅川被列為了全國的試點城市,通過持續三年的山水林田湖修復保護工程的實施,銅川不再缺少綠色。
In 2017, Tongchuan’s afforestation area has increased by 120 thousand mu, and Tongchuan’s forest coverage rate has reached 46.5%. Tongchuan has been listed as a national pilot city in the ecological protection and restoration work of landscape, forest and land. Through the three years of implementation of the landscape restoration project, Tongchuan no longer lacks green.
城市轉型是銅川轉型發展的又一重點,環境治理包括城市規模的形成都是堅定不移堅持轉型的必經之路。
Urban transformation is another focus of the transformation development of Tongchuan. Environmental governance, including the formation of urban scale, is the only way to unswervingly adhere to the transformation.
因煤而興的銅川,自1958年建市以來,便被賦予了“煤城”的稱謂,甚至直到今天,煤和水泥這兩大産業仍在銅川的經濟結構中佔據重要的位置。
Thriving because of coal, since the establishment in 1958, Tongchuan was called as “Coal City”. Even today, the two major industries, coal and cement, still occupy an important place in Tongchuan’s economic structure.
“隨著治污降霾和環境標準方面的要求越來越高,更重要的是隨著資源的枯竭,所以轉型這條路是逼上道的,而且非走不可。轉型是為了發展,發展必須轉型。”郭大為説。
“With the increasingly high demand of pollution control and haze and environmental standards, and more importantly, with the depletion of resources, we are forced to enter the road of transformation, and we must go. Transformation is for development, and development need transformation.” Said Guo Dawei.
近年來,在中省的大力支援下,銅川被國家確定為全國資源型可持續發展試點城市,全國節能減排財政政策綜合示範城市、全國山水生態保護修護項目保護區。
In recent years, with the strong support from central and Shaanxi Province, Tongchuan has been designated as the national resource based sustainable development pilot city, the national energy-saving emission reduction fiscal policy comprehensive demonstration city, and the national landscape ecological protection and rehabilitation project protection zone.
陜西省委書記婁勤儉在任省長期間,隨習近平主席出訪,參加第三屆中美省州長論壇時,向全世界介紹了銅川轉型發展、改善生態、朱鹮繁衍生息的成效。
During the period when Shaanxi Provincial Party Committee Secretary Lou Qinjian was still the provincial governor, he attended the 3rd Provincial Governor and State Governor of China and the United States Forum with President Xi Jinping. At there, he introduced the effects of transformation development, environment improvement and thriving of crested lbis of Tongchuan to the world.
聚力脫貧攻堅 讓群眾富了起來
Cohere together to get rid of poverty and overcome all difficulties, let masses get rich
昔日住窯洞,吃窯水,出門便是溝,下雨路難行的“爛桿村”——馬咀村,如今是集“休閒、觀光、旅遊、餐飲”為一體,街市、草坪、國際藝術街……整個建築格調以歐式,地中海風格為主,規劃整齊、構思新穎時尚。
In the past, Maju Village, the “bad stem village” whose residents living in cave dwellings, drinking cave water, meeting ditches when going out, has become a place that sets “leisure, sightseeing, tourism, catering” as a whole and has downtown streets, lawns and international art street…… The entire architectural style is based on European and Mediterranean style whose planning is neat and innovative design is fashionable.
▲馬咀村,昔日的“爛桿村”變身特色生態村
從“爛桿村”到“水泥村”再到“生態村”,馬咀村的三級轉變,正風發正茂地向著個性化、特色化、品牌化鄉村邁進。
From “bad stem village” to “cement village”, then to “ecologic village”, the shifts of three levels of Maju Village is making it stepping forward to individualized, characteristic and brand oriented village energetically.
宜君縣哭泉鎮建成全縣南部最大移民、避災安置區、一個規範管理的商貿市場、一個多功能的休閒健身區域、一個文化旅遊區域的重點鎮建設要求,確立了“創綠色農業大鎮,活商貿物流重鎮,興文化旅遊名鎮,造宜商宜居新鎮”的工作思路,全力打造“宜商宜居”新鎮,採取爭資立項,整合社會資金,吸引外來投資等多種措施,不斷拓寬融資渠道,努力形成“鎮有常住民、民有不動産、草根經濟興、富民又強鎮”的良性發展格局,強有力地推動了小城鎮建設的有序發展。
The construction requirements of turning Kuquan Town, Yijun County into the largest resettlement area for immigrants and disaster prevention in the south of the county, a trade market with standard management, a leisure fitness area with multiple functions, and a key town in cultural tourism area have established the working concepts of creating a town with green agriculture, trade logistics, cultural tourism and business and living suitability to build a town of business and living suitability with entire efforts. By various measurements of competing for projects and investments, integrating social funds and attracting foreign investment to continuously broaden financing channels, make great efforts to form benign development pattern of “permanent residents in town, real properties of people, grassroots economy flourishes and enriching the people and strengthening the town” and strongly promote the orderly development of small town construction.
▲宜君梯田,讓黃土高原有了江南水鄉的氣質
2014年10月,哭泉旱作梯田景觀被農業部命名為“中國美麗田園”,這是農耕文化與自然風光有機結合的典範,更是永久鐫刻在宜君大地上的重要文化標誌。
In October 2014, dry farming terrace landscape of Kuquan was named “Beautiful countryside in China” by Ministry of Agriculture. This was an organic combination model of farming culture and natural scenery, and more of an important cultural symbol which was permanently engraved in Yijun’s land.
以脫貧攻堅為契機,銅川市推動美麗鄉村可持續發展。早在2015年銅川就提出了5年規劃設想:市區(縣)每年拿出3000萬元用於美麗鄉村建設,2017年完成全市所有村莊規劃編制。到2020年示範村建設將達到100個。
Grasping the opportunity of poverty alleviation and storm fortification, Tongchuan City promotes the sustainable development of beautiful countryside. As early as in 2015, Tongchuan had put forward the plan of 5 years: the city (county) takes out 30 million yuan per year for the construction of beautiful countryside, and completes all villages planning of the whole city in 2017. By 2020, the number of demonstration villages will reach 100.
銅川按照省委、省政府的要求,脫貧工作全程陽光公示,脫一個、退一個、鞏固一個,在“四率一度”上全面達標,即在精準識別率、精準幫扶率、精準退出率、移民脫貧搬遷入住率、群眾滿意度上全面達標。
According to the requirements of provincial CPC committee and provincial government, the poverty alleviation work of Tongchuan was transparent to the public during the whole process. After alleviating from poverty, the household will be deleted from the poverty list and receive helps to consolidate their results. “Four rates and one degree” has reached the standards comprehensively, so as to say reaching the standards of accurate recognition rate, accurate helping rate, accurate exiting rate, immigrants’ poverty alleviation and relocation occupancy rate, and crowd’s satisfaction degree.
郭大為強調社會轉型就是堅持以人民為中心的發展思想,按照省委、省政府的要求,“兩個80%”的政策長期堅持不變,兜底補短,持續給群眾辦實事,推動社會轉型同步走。
Guo Dawei underscored that the social transformation is to adhere to the people-centered development thinking, comply with the requirements of provincial CPC committee and provincial government, insist the “two 80%” policy unchanged for a long time, reveal all the details and make up for shortcomings to continuously do practical things for the people and promote social transformation at the same time.
千年耀瓷+紅色照金 銅川文化新名片叫響
Yaozhou porcelain of thousand years + Red Zhaojin with revolutionary background, new visiting cards of Tongchuan culture has gained fame and success
位於銅川市耀州區照金鎮的陜甘邊照金革命根據地,是劉志丹、謝子長、習仲勳等老一輩無産階級革命家在西北地區創立的第一個山區革命根據地,中國工農紅軍第二十六軍在此誕生。
Zhaojin Revolutionary base at the boundaries of Shaanxi Province and Gansu Province, which locates in Zhaojin Town, Yaozhou District, Tongchuan City, is the first revolutionary base in mountain areas established by proletarian revolutionaries of the older generation such as Liu Zhidan, Xie Zichang and Xi Zhongxun et al. at Northwestern China. Twenty-sixth Army of Chinese Workers and Peasants Red Army were born here.
▲照金革命舊址
郭大為談及照金革命舊址時説,革命舊址最先讓人感到的就是貧困,而照金的紅色資源已經讓這裡的人民過上了更好的生活,紅色資源在推動整個全域旅遊中,其作用也非常獨到。平均每天多達3000人的遊客量讓照金人逐漸走向致富的道路,越來越多的客等來到照金,逐漸形成的強大感染力,給這裡帶來人氣、注入靈氣。
Talking about revolutionary sites in Zhaojin, Guo Dawei said that the first impression of revolutionary sites was poverty, but the red resources of Zhaojin have made the residents here living a better life. The red resources also play a special role in promoting the all-region tourism. An average of as many as 3000 visitors a day makes Zhaojin people become rich, and more and more tourists come to Zhaojin which forms a strong infection and brings more people and anima.
漫步陳爐古鎮,面朝罐罐墻,腳踩瓷片路,古樸典雅、絢麗多姿的各類瓷器令人目不暇接,千百年前的輝煌仿佛昨日重現。爐火千年不絕的傳奇依舊在此上演。
Wandering in Chenlu Ancient Town, facing towards wall of jars and stepping on porcelain roads, all kinds of simple, elegant, and colorful porcelain makes you feel dizzying, and the splendor before thousands of years seems like yesterday. The legend of furnace fire burning continuously for thousand years is still on here.
▲在陳爐古鎮,一名手工藝人正在精心製作陶器
耀州瓷作為我國古代“六大窯係”中最大的一個窯係,如今在這同一片厚土之上,耀瓷的傳承者們正在用各自不同的方式守候著耀瓷獨有的榮耀,並籍以汗水和智慧期翼著耀瓷更大的輝煌,讓耀瓷成為“銅川文化”進入“一帶一路”沿線城市的“新名片”。
As the biggest kiln system of “six kiln systems” in ancient China, on the same land, inheritors of Yaozhou porcelain is guarding for the unique glory of it in their own different ways. With sweats and wisdom which hopes for greater glory of Yaozhou porcelain, they make it a new visiting card of Tongchuan culture to enter the cities along the side of the“Belt and Road”.
孫思邈、范寬、柳公權、令狐德棻、傅玄,這些歷史上重量級的人物都孕于銅川這片土地,根植於此深厚的文化讓銅川的名聲在不斷的擴大,讓這裡處處有文化、遍地有故事。
Sun Simiao, Fan Kuan, Liu Gongquan, Linghu Defen, and Fu Xuan, all these historic heavyweights were born in the land of Tongchuan. The profound culture rooted here makes Tongchuan’s reputation continue to expand, so that there is culture everywhere as well as stories everywhere.
郭大為説,追趕超越就是趕考,銅川將繼續聚焦追趕超越轉型發展,大力實施文化引領、創新驅動、綠色發展、區域協同、共建共用、開放融合“六大戰略”,積極推進新型工業體系構建、現代服務業多元發展、特色農業提質增效、文化引領全域旅遊、基礎設施保障、創新能力提升、新型城鎮化推進、區域協調聯動發展、脫貧攻堅及民生共建共用、美麗家園建設“十大工程”,推動全市經濟社會持續健康發展,在追趕超越、轉型發展的跑道上,越跑越快、越跑越穩、越跑越自信。
Guo Dawei said that chasing and exceeding is like hurrying for an exam. Tongchuan will continue to focusing on chasing and exceeding transformation development to vigorously implement six strategies of cultural leadership, innovation drive, green development, regional coordination, co-construction and sharing, opening and integration, actively promote “ten projects” of new industrial system construction, diversified development of modern service industry, featured agricultural quality and efficiency increasing, culture leading all-region tourism, infrastructure protection, innovation capability enhancement, new urbanization promotion, regional coordinated development, poverty alleviation and livelihood construction and sharing, and beautiful home building to promote the sustainable and healthy development of society and economy of the whole city, and run faster, more stable, and more confident on the way of chasing, exceeding and transformation development.
來源:中國網·絲路中國頻道 責任編輯:吳玉琪