以書為媒 傳播中國好聲音
發佈時間:2024-07-12 09:50:19 | 來源:光明日報 | 作者: 蘇雁 | 責任編輯:孫靈萱光明日報記者 蘇雁
6月19日至23日,第三十屆北京國際圖書博覽會在北京國家會議中心舉行。展會期間,江蘇鳳凰出版傳媒集團(以下簡稱“鳳凰集團”)舉辦了鳳凰出版子品牌推介會,“閃光少年”新書發佈暨海外推廣會,《向蒼穹》圖書分享會暨英語版、土耳其語版、吉爾吉斯語版、韓語版授權協議簽約儀式,《書法有法》阿語版新書發佈會等多場活動,彰顯了鳳凰集團走出去講好、傳播中國故事的決心和實力。
鳳凰出版傳媒集團董事長章朝陽表示,鳳凰集團把國際化作為“六大戰略之一”,著力構建全方位、立體化的走出去格局,持續加強文化走出去渠道和內容建設,以版權貿易、實物出口、合作出版、全球組稿四個方向為發力點,在文化國際交流和國際化出版上實現倍增發展。
用好海外平臺,角逐國際市場。鳳凰集團積極佈局國際市場,與海外60多個國家和地區的出版機構保持合作,每年輸出非華語圖書版權450余種,譯介海外作品400余種,積極推動國際出版合作高品質發展。2014年收購的美國鳳凰國際公司歷經十年發展,已牢固樹立在全球有聲童書市場的領先地位,年銷售童書1000萬冊。同時,注重用好海外編輯部平臺,積極開展國際組稿,“世界運河文叢”中英文版(6種)今年出版並在6月波蘭世界運河大會期間舉辦新書首發式,其中《比利時中央運河》法文版已授權比利時出版商。“美麗童年”項目已出版《十四歲的旅行》(義大利篇)、《裴多菲街8號》(匈牙利篇)、《毛利男孩》(紐西蘭篇),版權輸出越南、馬來西亞、印度等國家。
在做好國家級國際出版品牌建設的同時,鳳凰集團注重打造“江蘇名家名作”外譯項目品牌,該項目譯介江蘇作家學者作品外文版,已推出14種圖書22種海外版,覆蓋英、法、西、俄等7種語言,重點面向英、美、加、法、西、俄等12個國家發行。今年5月,鳳凰集團與江蘇省作協攜手,分別在法國和匈牙利舉辦“‘與鳳凰一起閱讀中國’——江蘇名家名作國際沙龍”活動,來自中、法、匈三國的作家、學者、漢學家、翻譯家分享中國文學海外傳播以及中法、中匈文化交流體驗心得。
赴匈牙利、法國舉辦文化交流活動期間,鳳凰集團還在巴黎中國文化中心正式揭牌法國首個、海外共建第18個“鳳凰書架”。“鳳凰書架”是由鳳凰集團發起並培育的國際閱讀品牌,以書為媒、以文化為紐帶,內容豐富的書架藏書逐漸成為海外讀者了解並讀懂中國的重要窗口。
章朝陽表示,集團將策劃啟動義大利當代詩歌集和中國當代詩歌集互譯項目,舉辦中意國際詩歌節,助力中意兩國文化交流。下一步,集團將主動融入以國內大迴圈為主體、國內國際雙迴圈相互促進的新發展格局,發揮美國鳳凰國際出版公司洞察海外行業資訊、掌握行業發展動態、參與全球文化貿易的突出作用,加大國際市場開拓力度,不斷拓展全面、深度、可持續的文化産業國際化路徑,全力實現國際傳播能力新躍升,不斷增強中華文明傳播力影響力。
《光明日報》(2024年07月11日09版)