絲路百城傳 | 專訪中國外文局副局長陸彩榮:促進“一帶一路”文明交流互鑒

發佈時間:2023-10-10 19:42:24 | 來源:中國網 | 作者:蔚力 孫靈萱 劉昌 王肇鵬 | 責任編輯:孫靈萱

中國網10月10日訊(記者 蔚力 孫靈萱 劉昌 王肇鵬)10月9日,“一帶一路”視角下的城市文明:“絲路百城傳”國際研討會在京舉行。中國外文局副局長陸彩榮在接受中國網專訪時表示,作為世界首套、也是迄今唯一一套大型城市傳記叢書,“絲路百城傳”是推動共建“一帶一路”的一項重大文化工程,也是踐行全球文明倡議、促進文明交流互鑒的創新實踐。

中國外文局重磅推出的“絲路百城傳”大型城市傳記叢書聚焦“一帶一路”沿線的國內外名城,深入解讀城市性格,展示城市文化底蘊,塑造城市形象,作為文化信使,推動文化交流和文明互鑒,增進中外民心相通。作為一項開創性的工程,“絲路百城傳”自2017年正式啟動以來,進行了很多實踐探索,為“絲路百城傳”這個品牌奠定了堅實基礎。

“目前,這套叢書已經出版了涵蓋8個國家的中外城市傳記60余種,展現了絲路城市的歷史文化和發展面貌,促進了不同國家的文化交流,得到了國際出版界、新聞界、文化界、外交界的好評。國內很多媒體進行了廣泛的報道,在中國的文學創作界引起了新的城市傳記創作的熱潮,成為一種新的文化現象。”陸彩榮説,哈薩克總統托卡耶夫為《絲路百城傳·哈薩克卷》親自撰寫了序言,將這項文化交流項目譽為“哈中兩國合作的典範”。

此外,“絲路百城傳”叢書的出版還得到了烏茲別克、肯亞等“一帶一路”共建國家的出版和文化機構的熱情響應,參與者、同行者越來越多。“從單純地策劃出版一套叢書,到現在已經發展成一項具有鮮明的絲路精神特質、促進沿線國家文化交流合作,進而推動中外文明互鑒、民心相通的國際出版工程,使我們的文化出版工作,真正發揮了架設互聯互通友誼之橋、深耕厚植人文相親沃土的基礎之功、綿長之力。”陸彩榮説。

“絲路百城傳”堅持史學精神、文學筆法的創作風格,展示不同城市的發展成就和性格精神,為各國讀者加深了解、增進友好提供優質讀本。叢書始終秉持“尊重文明多樣性”的創作理念,以多維視角充分展現“一帶一路”開放包容的多樣文明,反映不同文明的友好交往和互學互鑒,助力講好“一帶一路”促進共同繁榮的故事。

陸彩榮表示,“絲路百城傳”叢書堅持國際視野、世界眼光、中國立場,緊扣“一帶一路”宏大主題,以一座座絲路名城為坐標,虛實相濟,文史交融,生動講述絲路故事,著力展現“一帶一路”歷史文脈、多元文明乃至精神內涵。“作為一個國際性的大型出版項目,它體現了中國出版人胸懷世界、不負時代的責任擔當,是我們為廣泛傳播“一帶一路”倡議,以圖書出版參與這項偉大事業的文化探索,也是中國出版界對世界文化出版寶庫的重要貢獻。”

未來,“絲路百城傳”將持續聚焦城市傳播、堅持精品導向,落實出版規劃,把握好重點城市、重點作品的出版節奏;加快走出去步伐,推動國際組稿、翻譯出版和合作出版;完善合作機制,吸引國內外更多力量共同參與;豐富産品形態,打造中外城市國際傳播和交流互鑒的綜合平臺,助力中國圖書高品質“走出去”。