多國中華文化愛好者誦讀儒家經典 助力中華文化“走出去”
發佈時間:2023-03-27 09:17:36 | 來源:中國新聞網 | 作者:呂妍 | 責任編輯:孫靈萱第二屆儒家經典跨語言誦讀大會年度盛典25日在山東濟南舉行。大會面向全球徵集9種語言的儒家經典誦讀作品4200余件,來自中國、美國、英國、法國、俄羅斯、南韓、日本、越南、馬來西亞、寮國、泰國等50個國家和地區的眾多中華文化愛好者參與。
獲得“最佳國際傳誦人”獎項的尚比亞共和國留學生Paul Ngangula表示,山東是儒家文化的發源地,也是孔子的故鄉,在這裡誦讀儒家經典,能夠更加身臨其境地感受濃厚的儒家文化氛圍。“日常通過誦讀《論語》《孟子》等儒家經典著作,也能更好地感受中外文化之間的交流碰撞。”
“‘三人行,必有我師焉’……這些都是我經常朗誦的儒家經典裏的名句。通過誦讀這些著作,我的中文也有了很大進步。”來自南韓的趙在交説,儒家文化中蘊含著“友愛”“仁義”等理念,閱讀儒家經典著作能更好地學習這些傳統美德,她也會將這些著作用中文讀給家人和朋友聽,呼籲其加入到閱讀中華文化著作的行列。
尼山世界儒學中心黨委書記、副主任國承彥表示,此次大會搭建了多元文明交流的高端平臺,向世界闡釋推介更多具有中國特色、體現中國精神、蘊藏中國智慧的優秀文化,推動中華優秀傳統文化更好地“走出去”。該中心在舉辦年度盛典的同時,還啟動了第三屆儒家經典跨語言誦讀大會暨中華經典國際誦讀接力活動,首站將在泰國舉行。“這是在儒家經典跨語言誦讀大會的基礎上,讓誦讀活動走出國門,到不同國家接力的一次探索,為各國青年搭建更廣闊的交流學習舞臺。”
“山東作為教育大省,始終堅定文化自信,加強與友好省州的教育交流與合作,加快推動中華優秀傳統文化走向世界。”山東省教育廳副廳長孫曉筠説,希望活動不斷完善機制,與時俱進,適時增加作品語種,豐富參與形式,提高作品品質,吸引更多中外師生參加,建成具有自身優勢和特點的中外人文交流平臺。
(呂妍)