【環球時報綜合報道】“不要讓中國人笑話!”據德國新聞電視臺2日報道,漢字文身幾乎受到每個德國文身師青睞。但由於他們大多不懂中文,也鬧出不少笑話。為此,德國政府近日制定新政策,要求未來的文身師至少學習3年中文。

  資料圖:一名女士正在接受紋身。 中新社記者 張晨翼 攝

當前德國文身師的入行門檻不高,從業者既不需要醫學知識考核,也不需要中文等語言水準證明。但隨著文身需求增加,問題也越來越多。德國政府決定引入文身師執照考核制度,中文是其中一個考核項目。此外,德國大學還將推出文身師學士和碩士學位,中文都是必考科目。

中文水準被認為是德國文身師的最大弱項。儘管德國的漢字文身中有“希望、愛和強健”等褒義詞彙,但也有不少諸如“叫我柔軟”等令人尷尬的表達。許多文身師一直通過谷歌翻譯來確定要文的漢字詞語。(青木)