歷時四年搶救整理,近日,內蒙古檔案館全面完成對館藏日偽時期歷史檔案的編譯校對工作。這也為進一步研究日偽時期歷史,揭露日軍侵華罪行提供了詳實的歷史依據。

這次整理、翻譯的這批日偽歷史檔案共計1300多卷,多為1932年至1945年,日軍建立的傀儡政權——偽蒙疆政權和偽興安省政權形成的檔案,以及抗日戰爭後期日本侵略者潰退時未徹底銷毀的檔案。其中除涉及軍事情報和鎮壓抗日活動的史實外,還詳細記錄了當時內蒙古地區的經濟財政、人口治安、文教衛生等各方面內容。

由於這些檔案年代久遠、時間跨度較長、字跡潦草、難於辨識,給翻譯整理工作帶來很大難度。內蒙古檔案館外聘多名專業人員參與翻譯、整理,並加大編譯校對工作,最終歷年4年,整理出包括日偽歷史檔案文獻、印章摘編等16冊彙編資料,翻譯文字2500多萬字、採集目錄8.2萬條。目前這項工作成果已被列為國家檔案局重點檔案保護與開發項目,並順利通過國家驗收。