各路中國書商奔赴法蘭克福書展 
韓琳

    九月的最後一天,北京的天氣已變得非常涼爽,天空也格外的藍。大部分人正急切地收拾東西,告別辦公室,準備去擁抱即將到來的“十一”長假。然而此刻,新世界出版社的姜漢忠卻還在辦公室裏緊張地忙碌著,為一週後赴德國法蘭克福參加書展作最後的準備。

    姜先生雖然只是第二次參加法蘭克福書展,但他本人是一位資深的編輯,已做了多年的版權交易工作。值得一提的是,他所在的工作單位——中國對外出版集團(中國外文出版發行事業局)是我國最大的對外出版發行機構,也是我國最早參加法蘭克福書展的出版發行機構之一。多年來,集團一直是法蘭克福書展上最大的中國參展商。

    就在姜漢忠所在的位於北京百萬莊大街24號的辦公大樓裏,還有十多位同行跟姜先生一樣為法蘭克福書展而忙碌著。參展團團長、中國外文出版發行事業局副局長黃友義先生説,中國自從1957年正式參加法蘭克福書展以來,每年都派團參加這一齣版盛事。這一活動最初一直由外文局牽頭並負責組織國內的出版業人士前往;近年來,中國參展團則由外文局和國家新聞出版署共同組織。黃先生特別介紹説,今年的情況又有變化:參展團由新聞出版總署、國務院新聞辦公室、外文局三家聯合組織,全國報名參加的有178家新聞出版單位,約303人。本人是資深出版家的黃先生指出,法蘭克福書展的最大特色是書展期間活躍而豐富的圖書版權交易。因此,各路書商參加這個書展,主要目的是展示圖書、洽談版權。

    黃先生指出,圖書交易本身亦是文化交流。據他介紹,外文局所屬的十多家對外期刊和出版社,一直專門從事對外文化傳播工作,主要出版、發行外文版書刊,曾用43種文字翻譯出版了大量政府文件、法律法規、毛主席著作及其他黨和國家領導人的著作,還翻譯出版了我國許多文學作品、藝術畫冊、兒童讀物、漢語教學教材等等。50年來,外文局各刊、社在傳播中國文化、增進海外人士對中國的了解和促進中外交流方面發揮了重要作用。

    為了進一步發揮圖書貿易的文化交流功能,中國參展團還將在本次法蘭克福書展期間舉辦“中國文化在歐洲”座談會,邀請來自德、法、英三國的5位漢學家作專題演講。活動期間,中方還將舉辦中國圖書及圖書版權贈送儀式,贈送給德國柏林國立圖書館183冊外文書,贈給德國海德堡大學圖書館167冊中文書。

    就在位於車公莊西路的中國國際圖書貿易總公司辦公大樓裏,剛從德國返回北京的汪彤小姐介紹説,這次“中國文化在歐洲”活動邀請到的5位漢學家都是著名學者,其中三位是德國人,分別在柏林國立圖書館、海德堡大學和科隆大學工作;一位是法國人,對中國考古、敦煌文獻造詣頗深;另一位是英國牛津大學的學者。

    據了解,由於“911”事件及經濟等因素的影響,近幾年來一些西方國家書商參展的規模都沒有明顯增加,但與此相反的是,中國書商到法蘭克福參展的規模卻越來越大。今年,中國展臺的總面積共有368平方米,比去年增加了48平方米。中國展團邀請國內著名的美術師設計展臺,所有展具、材料都在國內設計定做,由海路運往德國。中國展團將在法蘭克福書展上展示各類新書4610種,約4718冊。為了展示中國的優秀文化和中國出版業的整體發展水準,中國展團將在中國展臺的最顯眼處擺放一排展架,集中展示中國最新的精品圖書250種,350冊。姜漢忠先生説,他們將攜帶60冊新書參展,其中有《中國古代建築》、《故園風景叢書》、《中國作家檔案書係》等。

    外文出版社副社長房永明先生介紹説,外文出版社精心籌劃,專門為參加本次法蘭克福書展製作了一批高品質的圖書,其中包括80余種新版圖書,如6個文版的《國旗、國徽、國歌》、《中華風物》系列叢書等。為使參展圖書更具有針對性,外文出版社還推出了一批德文版圖書,其中有《西藏風貌》、《中國茶文化》、《野草》、《徬徨》、《吶喊》、《西部布堆畫藝術》等等。此外,外文出版社還將新出的中、英文版的VCD《中國針灸學》、《學做中國結》、《學做家常菜》等帶到書展上。

    據房先生介紹,外文局不僅有針對性地出版了許多面向外國讀者的圖書,而且在與國外合作出版方面也取得了一定的成果。外文局與美國耶魯大學出版社合作多年,編輯出版了《中國繪畫三千年》中、英文版畫冊,取得了很大成功。

    法蘭克福位於德國中部的美茵河畔,著名的法蘭克福書展始辦于1949年,今年已是第54屆。作為全球最大的出版盛事之一,今年的書展將於10月9日至14日在該市舉辦。

    中國網 2002年10月8日


法蘭克福書展上的德國人 
漫步在法蘭克福書展
法蘭克福書展圓滿結束 中國團滿載而歸 
法蘭克福書展負責人答中國網問 
法蘭克福書展門檻降低
藏書助我寫作回憶錄——法蘭克福書展前任總裁衛浩世訪談錄
版權所有 中國網際網路新聞中心 電子郵件: webmaster @ china.org.cn 電話: 86-10-68326688