中英雙語 | 海南將加強與港澳地區協作往來

來源:中國網 亞洲時報

時間:2021-04-21

作者:魏君帆

編輯:符傳俊

 Hong Kong and Macau to Form Closer Ties with Hainan

海南將加強與港澳地區協作往來

China.Org--Southern China’s Hainan province is to form closer ties with Hong Kong and Macau in areas including high technology and professional services, leaders of the three places say.

中國網訊 香港、澳門特別行政區和海南省主要領導表示,三地將加強在高科技和專業服務等行業領域的合作。

Hainan and Hong Kong were in important locations for China’s domestic-international dual circulation plan and should increase cooperation to create synergy, Shen Xiaoming, the Secretary of the Hainan Provincial Party Committee, told Hong Kong’s Chief Executive Carrie Lam in a meeting before the 2021 Boao Forum for Asia (BFA), which started on Tuesday. Shen said the province and Hong Kong should work together in the professional service, aviation and medical sectors. He said Hainan welcomed Hong Kong’s young people studying and working there.

2021博鰲亞洲論壇正式開始前,海南省省委書記沈曉明在同香港特首林鄭月娥會談時表示,海南和香港均在“雙迴圈”戰略中佔據重要位置,因此雙方應加強協同合作。沈曉明表示,雙方在專業服務、民航技術和醫療服務等行業廣有合作前景,海南也非常歡迎香港的年輕人來島學習、工作。

In a separate meeting with Macau Chief Executive Ho Iat-seng, Shen said despite the pandemic, Hainan province had made achievements in many aspects including the retail, education, medical and high technology sectors. He said Hainan hoped to strengthen its connections with Portugese language countries through Macau while the island and the Asian gaming center should continue to deepen their cooperation in the tourism and high technology industries.

在同澳門特首賀一誠會談時,沈曉明表示,在疫情環境下,海南仍在零售、教育、醫療和高新技術等行業取得了顯著發展成果,下一步,海南希望通過澳門加強其與葡語系國家的聯繫;同時深化瓊澳雙方在旅遊業和高新技術産業的合作。

“The fate of the world should be controlled by all countries. We should not let one or several countries to set the rules and impose them on others,” President Xi Jinping said in an opening speech through a video.“We should not allow some particular countries to use their unilateralism as a rhythm to lead the whole world.”“What we need in today’s world is justice, not hegemony,” Xi said, adding that any effort to build barriers and decouple works against economic and market principles, and would only harm others without benefiting oneself.”

4月20日,中國國家主席習近平通過視頻方式出席2021博鰲亞洲論壇併發表主旨演講。習近平指出,“國際上的事應該由大家共同商量著辦,世界前途命運應該由各國共同掌握,不能把一個或幾個國家制定的規則強加於人,也不能由個別國家的單邊主義給整個世界‘帶節奏’。世界要公道,不要霸道。大國要有大國的樣子,要展現更多責任擔當。”

This year’s Boao Forum includes a panel for provincial and municipal leaders in China and ASEAN countries, a sub-forum about Maritime Silk Road and island economy and the free trade zone development in the world. The Hainan government said the forum would serve China’s foreign policy objectives, support the Belt and Road Initiative and build the island’s free trade zones.

今年的博鰲亞洲論壇開設“21世紀海上絲綢之路島嶼經濟分論壇-島嶼旅遊:國際合作與可持續發展”。海南省政府主要領導表示,博鰲亞洲論壇有助於“一帶一路”的進一步推廣和海南自貿港的建設。

According to an article published by the People’s Daily, Hainan had started diversifying its economy and stopped relying on the property sector since 2018.On April 9, the People’s Bank of China (PBoC) and three other financial regulators released an opinion document with 33 new measures that aim to further open up Hainan’s financial sectors. They said Hainan was the largest economic zone in China and had the advantages to deepen the country’s economic reform and opening-up policies. The new measures include a testing scheme to increase renminbi convertibility for cross-border investments.

《人民日報》近期刊文稱,自2018年起,海南以“壯士斷腕”之決心,奮力擺脫“房地産依賴”。4月9日,中國人民銀行、銀保監會、證監會、外匯局發佈《關於金融支援海南全面深化改革開放的意見》,從提升人民幣可兌換水準支援跨境貿易投資自由化便利化、完善海南金融市場體系、擴大海南金融業對外開放、加強金融産品和服務創新、提升金融服務水準、加強金融監管防範化解金融風險等六個方面提出33條具體措施。

Eddy Li Sau-hung, president of the Hong Kong Economic and Trade Association, said the 33 new measures would encourage foreign financial firms to set up offices and form joint-ventures with Chinese banks in Hainan. Li said Hong Kong’s financial institutions should enter Hainan as early as possible to benefit from China’s opening up. He said Hong Kong would strengthen its status as an international financial center by partnering with Hainan.

香港經貿商會會長李秀恒表示,33條具體措施有助於外資金融機構在海南獨立開設分戶及與當地中資銀行合作。李秀恒建議香港金融機構儘早進入海南、分享政策紅利。李秀恒認為,通過與海南的合作,香港作為國際金融中心的地位可得到鞏固。

In August 2019, the Shenzhen-based Huawei Technologies won a contract to build the China Mobile’s Hainan-Hong Kong International Submarine Cable for 325 million yuan. The project is the first international submarine cable in Hainan province and an important communication infrastructure for the construction of Hainan free trade port. On March 21, 2021, China Mobile (Hainan) announced that the Hainan side submarine cable had successfully reached Wenchang. The Hong Kong side is expected to be completed in June. The company said the interconnection of Hainan, Hong Kong and Zhuhai will be realized, and Hainan would become a major national strategic service guarantee area.

2019年8月,總部位於深圳的華為公司以3.2億元人民幣中標中國移動海南-香港國際海纜項目。這一項目將為海南帶來省內首條國際海纜,同時也是海南自貿港通信基礎設施建設向前邁出的一大步。2021年3月21日,中國移動海南公司宣佈,海纜已成功登陸文昌,整體項目預計將於今年6月完工。屆時可實現海南、香港及珠海三地互聯互通,並將助力海南成為國家重大戰略服務保障區。

Meanwhile, Chief Executive Carrie Lam said in an interview with CGTN that Hong Kong had passed the worst time after the National Security Law was implemented to end the social unrest. She said Hong Kong's economy would grow by 3-5% this year.

同時,香港特首林鄭月娥在接受央視專訪時表示,隨著《國安法》的頒行,香港“最艱難”的時刻已經過去,林鄭月娥稱香港今年預計將迎來3-5%的經濟增長。