“木蘭”其人出自北朝民歌《木蘭詩》,在這首長達300多字的敘事詩中,生動地描繪出少女木蘭替父從軍、征戰沙場、凱旋而歸的傳奇故事,也成功地塑造了“木蘭”忠孝雙全、機智勇敢、不慕榮利的巾幗英雄形象。
我們現在説的“木蘭”,通常是指“花木蘭”,即木蘭姓“花”。然而,《木蘭詩》裏對這位女主人公的身份並沒有特意説明,只是用“木蘭”二字做了最簡單不過的描述。其中,關於人物的姓名、出生、籍貫、家世等資訊都未曾提及。《木蘭詩》裏的“木蘭”二字到底指的是姓木名蘭,或是名字叫木蘭,還是其他什麼稱謂呢?而根據宋人郭茂倩《樂府詩集》卷二十五中,最早收錄《木蘭詩》的南朝陳代僧人智匠《古今樂錄》裏“木蘭不知名”的記載來看,民歌中最初傳唱的“木蘭”,不過是個籠統的稱呼罷了。既然連最初的材料都不曾交代清楚“木蘭”的真實身份,那麼,後世家喻戶曉的“花木蘭”是從何而來的?“木蘭”究竟姓什麼呢?
千百年來,木蘭女扮男裝保家衛國的故事早已為人們所熟知,源於對木蘭的深切愛戴,歷朝歷代或賦詩吟咏、或撰文立傳、或作史實考證來讚美木蘭,文人墨客在《木蘭詩》的基礎上,對原有人物和情節不斷地進行潤色、加工和改造,以至於在民歌本身流傳的過程當中,也同時出現了許多近似《木蘭詩》的“倣作”,這些不同版本之間的種種“差異”,也便形成了歷代關於木蘭姓氏的諸多爭論,代表性的有以下幾種説法。
木蘭姓“花”,此説始於明代。明末文學家徐渭在雜劇《四聲猿》第三折《雌木蘭》中,第一次給木蘭冠以“花”姓,戲中唱道:“妾身姓花,名木蘭,祖上在西漢時,以六郡良家子世住河北魏郡,俺父親名弧字桑之,平生好武能文……”作品中,徐渭不僅將木蘭本人交代得一清二楚,連家庭成員的情況也介紹得非常詳盡,父親花弧,母親姓袁,“當戶理紅粧”的阿姊稱為花木蓮,“磨刀霍霍向豬羊”的小弟則叫花雄。由於史料上缺乏相應的佐證,“花”姓木蘭顯然是徐渭“改編”而來的。給木蘭取“花”姓,為的是突齣戲劇中木蘭女性美的藝術效果,這一觀點在清代《曲海總目提要·雌木蘭》中得到了證實:“木蘭事雖詳載古樂府。按明有韓貞女事,與木蘭相類,渭蓋因此而作也。木蘭不知名,記內所稱姓花名弧及嫁王郎事,皆係渭撰出。”
明清以後,經過幾百年的藝術再創作,“花木蘭”的藝術形象日臻完美。迄今為止,上演過木蘭戲的劇種有京劇、越劇、粵劇、崑曲、秦腔、平劇、川劇等20多種,特別是豫劇大師常香玉《花木蘭》的全國巡演,“花木蘭”在民間的影響更加深遠,“花木蘭”這個稱謂在人們心中也逐漸“固定”下來。
再説“朱”姓木蘭。唐白居易在《戲題木蘭花》中雲:“怪得獨饒脂粉態,木蘭曾作女郎來。”杜牧也寫有《題木蘭廟》一詩:“彎弓征戰作男兒,夢裏曾經與畫眉。幾度思歸還把酒,拂雲推上祝明妃。”這説明木蘭的故事在唐代已經膾炙人口了。杜詩裏的木蘭廟在今湖北武漢黃陂區木蘭山上,山上至今還有木蘭祠、木蘭墓和將軍坊等遺址。據《黃陂縣誌》記載:“唐貞觀年間,山北雙龍鎮千戶長朱異得一女,十八歲女扮男裝,代父從軍,英勇征戰十二載……封為將軍,她不受朝祿,回歸故里,終年九十,葬于木蘭山北。”明代焦紱在《焦氏筆乘》中也説:“木蘭,朱氏女子,代父從徵。今黃州黃陂縣北七十里,即隋木蘭縣。有木蘭山、將軍冢、忠烈廟,足以補《樂府題解》之缺。”根據上述史料,一些專家學者認為,木蘭應姓“朱”。
“魏”姓木蘭之説則源於碑刻記載,在河南虞城縣營廓鎮內,現存有記錄木蘭生平故事的古碑刻兩通。一通為元代《孝烈將軍祠像辯證記》碑,碑文詳細記載了木蘭的身世和歷代修祠情況,此碑立於元寧宗時期(約西元1332年前後),經鑒定確屬元代石刻真品,這也是目前發現記載木蘭事跡的最早碑刻;另一通為清代《孝烈將軍祠辯誤正名記》碑,立於明嘉慶十一年(西元1806年),碑文上言:“營廓鎮北二里許孝烈將軍祠,乃隋末魏氏女,諱木蘭,未字真人,閨閣奇英者也……”上世紀90年代,虞城縣開始舉辦中國木蘭文化節,與會專家在分析了《木蘭詩》和現存碑刻後認為,木蘭應姓“魏”,故鄉在河南虞城。
此外,還有“韓”姓木蘭、四川閬中人,複姓“木蘭”、鮮卑族人等説法。“木蘭”究竟姓什麼呢?查閱最具權威性的《辭海·詞語分冊》,其解釋為:“木蘭姓氏或作花,或作朱,也作木,均無確證。”也就是説,木蘭具體姓啥,至少在今天仍然還是個未解之“謎”。的確,《木蘭詩》作為一首口口相傳的民歌,本身就是在無數民間藝人相互傳唱、改編的基礎上形成的,在“原始檔案”尚不清晰、又缺乏正史記載的情況下,怎麼可能考證出“木蘭”真實的身份呢?僅憑一些地方縣誌或碑刻記載,便一口咬定木蘭姓甚名誰、家鄉何處,看似是為木蘭找到了“身份證”,卻不免陷入了附會和爭搶名人的怪圈當中。有鋻於此,既然“花木蘭”這個名字已經為大眾所接受,而且已經成為中華民族巾幗英雄的形象代言人,那麼,木蘭還是姓“花”的好。