首頁> 草原兒女> 草原驕子

戈更夫:新中國第一代外交官

2015-08-24 10:35:26 | 來源: 正北方網-內蒙古日報 | 作者: | 責任編輯: 許浩成
摘要:   1951年7月,以內蒙古副主席王再天為團長的第一個新中國政府代表團出訪蒙古國,戈更夫陪同接待並任譯員。同年,澤登巴爾訪華時毛主席接見他,也是由戈更夫擔任譯員,1960年,周恩來總理專程訪問蒙古國,戈更夫都全程陪同並翻譯。

給周總理當翻譯

1959年,學習結束的戈更夫回到了外交部工作,在亞洲司任一處處長、專員(副司級),主管蒙古、朝鮮事物。此間他參加了建國10週年的活動,中朝邊界的談判、劃界、簽約的全過程,借機閱讀了大量的史書。這一年蒙古國領導人澤登巴爾出訪越南途經北京時受到周恩來的接見,由戈更夫翻譯並陪同一路送到南寧。同年,澤登巴爾訪華時毛主席接見他,也是由戈更夫擔任譯員,1960年,周恩來總理專程訪問蒙古國,戈更夫都全程陪同並翻譯。

做過譯員的人都知道,僅僅懂一門外語是遠遠不夠的。廣泛的知識,快速的反應能力,重大場合不緊張等等是與語言同等重要的素質。戈更夫帶著信心和一股闖勁,多次為毛主席、周總理等老一輩領導人當譯員,從未出過錯。“周總理,那是我的偶像啊!”戈更夫説很多做翻譯的都知道,為周恩來總理當翻譯絕不是一件輕鬆的事。周總理不僅懂英、法、俄語,還每每要求快速並準確的翻譯,不對就重新譯,找最合適的詞彙。即使周總理不懂的語種,他也能從對方的表情、對方提的問題以及翻譯人員的神態中猜出你是否完全準確地翻譯出了。

1966年,文化大革命開始了。從鄉下搞完“四清”回來的戈更夫發現外交部的許多幹部被批鬥,時任外長陳毅也沒能倖免。戈更夫也被關到地下室,連審查帶批鬥,直到1974年,戈更夫才有機會從幹校回到北京治病。1978年初,戈更夫被派駐日本大使館任政務參贊,在各參贊中,政務參贊是排在第一位的。

那時,雖然我國同日本有外交關係,但一直不密切。直到鄧小平1978年10月出訪日本,兩國關係才逐漸升溫。戈更夫作為首席參贊,全力以赴地參加了準備工作和接待工作。此後,在1980年華國鋒等幾位領導人出訪日本,戈更夫作為參贊陪同及翻譯。早年在興安學院學的日語此時大有用場。

在日本,戈更夫還對日美、日蘇、中日關係進行了調查研究,為當前和以後的工作打好了基礎。1983年,戈更夫任滿回國,由於他對國際問題有一定的研究,58歲的戈更夫應邀到外交部國際問題研究所任特約研究員。研究以日本為主的亞太地區政治、經濟、軍事情況,期間有多篇論文發表。1991年退休。

“外交無小事,這是周總理説過的話,我們外交部的工作人員都能感受到周總理的外交思想。外交工作並不是碰杯握手這麼簡單,不該握的時候握了就是錯誤。”戈更夫老人説。

從一個牧區的窮孩子到我國第一代外交官,戈更夫傾注了全部的精力,也學到了很多東西,能夠成為一名合格的外交官,這正是戈更夫引以為豪的。

 

   上一頁   1   2   3  


點擊排行