塞席爾奧運之行

  嘉賓:塞席爾社區發展、青年、體育和文化部部長文森特·梅裏頓
  時間:2008年8月18日10:00
  簡介:第29屆奧運會的各項賽事正如火如荼地進行,世界各國的領導、政要也紛紛雲集北京,為各國健兒加油助威。塞席爾體育、文化部部長文森特·梅裏頓先生做客中國訪談,點評奧運會開幕式,詳解島國運動發展。
文字實錄 圖片實錄 返回訪談頁

活動標題

  • 塞席爾奧運之行

活動描述

  • 嘉賓:塞席爾社區發展、青年、體育和文化部部長文森特·梅裏頓
            時間:2008年8月18日10:00
            簡介:第29屆奧運會的各項賽事正如火如荼地進行,運動健兒們用出色的表現詮釋著奧林匹克精神。世界各國的領導、政要也紛紛雲集北京,為各國健兒加油助威。塞席爾社區發展、青年、體育和文化部部長文森特·梅裏頓先生做客中國訪談,點評奧運會開幕式,詳解島國運動發展。

文字內容:

  • 中國網:

    各位網友大家好,歡迎收看中國訪談。第29屆奧運會的各項賽事目前正在如火如荼地進行,來自世界各國的運動健兒用他們出色的表現詮釋著奧林匹克精神。奧林匹克是一項國際性的運動,自然也吸引了來自各國的首腦們雲集北京。今天為大家請到的這位嘉賓是塞席爾社區發展、青年、體育和文化部部長文森特·梅裏頓先生,非常歡迎您做客中國訪談。

    2008-08-18 09:56:04

  • 文森特·梅裏頓:

    謝謝。

    2008-08-18 09:57:29

  • 中國網:

    部長先生,我不知道您看了奧運會開幕式沒有,您對哪個環節比較感興趣或者給您留下了最為深刻的印象?

    2008-08-18 09:57:47

  • 文森特·梅裏頓:

    我認為這次北京奧運會是非常特別的,你們全國人都為之作出了努力。這次奧運會的《山水畫》讓我感覺尤其深刻。中國上百年都在等待舉辦奧運會的機會,這次把它提升到了一個很高的高度。我們對你們展現出來的熱情、友好也是印象非常深刻,這種感覺難以言表。在兩個小時的開幕式錶演中,融合了中華五千年的文化,這是一屆高水準的奧運會。所以如果以後其他的國家想舉辦類似的奧運會是需要付出巨大努力的。北京奧運會在歷史上留下了一個不可磨滅的印記。

    2008-08-18 09:58:23

  • 中國網:

    謝謝部長給我們的開幕式很高的評價。我們也知道在開幕式中有很多中國傳統的元素,像您剛才説的有卷畫、中國山水畫。之前您對中國的傳統文化有了解嗎?不知道塞席爾的人民對中國的文化是不是感興趣?

    2008-08-18 10:00:44

  • 文森特·梅裏頓:

    這次的開幕式我覺得不僅是舞蹈、服裝、表演都結合了中國的元素,這些都讓我覺得印象深刻。塞席爾的人民對中國的了解還是不夠多,但是明年我們將會紀念中國人在塞席爾踏足的第150週年,我們會利用這個機會把更多的中國文化帶入塞席爾,讓塞席爾人民更多地了解中國人。我們還會計劃一系列的活動,讓更多的中國人進入塞席爾,也讓塞席爾更好地了解中國人。

    2008-08-18 10:01:11

  • 中國網:

    我們知道,這次塞席爾代表隊有23名運動員參加北京奧運會。我們想知道這23名運動員將分別參加哪些項目?

    2008-08-18 10:01:44

  • 文森特·梅裏頓:

    雖然我們有23個人的代表團,但其中只有9個是運動員,他們將參加6個項目的比賽,包括田徑、羽毛球、舉重、帆船、皮划艇和游泳。塞席爾雖然是一個小國,但是我覺得我們參加了很多比我們更大的國家都沒有參加的奧運項目,而且我非常滿意這些運動員的表現,他們比在國內的時候表現得更好。

    我覺得我們仍然需要更多的訓練,需要更多的運動員參加到這樣大的盛會中。我們對運動員的發揮表示滿意,但是我們從這次奧運會中學到了不少東西,尤其是中國代表隊的優異表現。中國不僅在奧運會的準備工作上做得很好,你們的運動員也表現得非常出色,我覺得這是塞席爾需要學習的地方。

    2008-08-18 10:02:01

  • 中國網:

    其實奧運會就是促進國與國之間不僅是體育的交流與融合,而且是文化的交流與融合。我知道塞席爾在游泳和帆船項目上很有實力,是不是這兩個項目在塞席爾本國就是一個很好的項目,大家都喜歡的項目,是不是它的發展趨勢也非常好?

    2008-08-18 10:03:05

  • 文森特·梅裏頓:

    我們是海的子民,我們是島民,所以我們必須學會游泳,水上運動像游泳、皮划艇這是我們身體裏與生俱來的本性。但是我們必鬚髮展設施,完善我們的訓練,這也是我們政府正在努力的。在上屆的“非洲運動會”中,我們的游泳得到了兩塊銀牌,一共獲得了9枚金牌,這也是我們非常驕傲的。但是,我們想要超越非洲的水準,想和世界其他國家達到同樣的水準,我們需要更好的教練,更多的運動員。所以我們希望引進一些優秀的教練和設施,這也是我們需要從中國學習的。我們希望以後會有更好的表現,達到更高的層次。

    2008-08-18 10:03:33

  • 中國網:

    可以説塞席爾人民對於游泳、帆船、水上項目的喜愛和他們得天獨厚的的地理環境有關。我們在做您的訪談之前,也發現在塞席爾國徽的綬帶上有“事竟功成”這樣一句話,非常巧合的是,中國有句話叫“有志者事竟成”。我們想知道塞席爾國徽綬帶上的這句話來源出自於哪?和中國有這樣相似的一句話?

    2008-08-18 10:04:40

  • 文森特·梅裏頓:

    我們的國徽綬帶上有拉丁語的“事竟功成”,我不知道中國也有這個説法,我覺得這是一個巧合,但是這也説明塞席爾和中國有很多相似之處,所以我們的關係才會這麼好。

    您知道塞席爾是一個只有8.5萬人的小國,要想達到像大國一樣的那種發展水準和社會成就,我們需要作出非常大的努力。所以,我們相信“事竟功成”這句話。而且,自從塞席爾發展旅遊以來,我們在利用資源的同時也需要保護它們。我們從祖先那裏繼承了這些資源,我們在享受它,現在要利用它,就必須更好地保護它,把它更好地傳到子孫下一代,這也需要我們付出非凡的努力,所以我們一直堅信“事竟功成”這句話。

    2008-08-18 10:06:14

  • 中國網:

    中國前駐塞席爾大使侯貴信曾經做客過我們的節目,他説:塞席爾的人民了解中國比中國了解塞席爾多。我們在此想問一問部長先生能不能借助這樣的機會,給中國的朋友介紹一下塞席爾,塞席爾有怎樣獨特的民族風情,自然優勢在哪,還有它的一些美麗風景?

    2008-08-18 10:07:12

  • 文森特·梅裏頓:

    塞席爾是世界上最安全的國家之一,從14世紀到15世紀發現不足500公里的小島以來,那個時候島上只有魚和樹木,所以我們所有的居民都是從海外過來的。不同的人,像你、像我,像法國人、英國人一起聚到了這裡,有了現在的塞席爾人民。所以,塞席爾是一個混居的國家。我們現在有克裏奧爾人,其實也就是原來從海外移居過來人的後代。

    由於塞席爾這種獨特的,有海外的人所形成的種族特性,所以我們以寬容著稱,我們可以使各種文化和平共存。塞席爾有三種語言作為官方語言,那就是克裏奧爾語、法語和英語。我們有各種不同的文化,而且各種文化共存和平。

    塞席爾擁有綠色的樹木、白色的沙灘和藍色的海洋,這是我們為之驕傲的。而且正像我剛剛説過的,這也是我們的責任,去維護它,發展它,讓我們的子孫後代也為之驕傲。塞席爾作為一個融合的民族,我們會更加開放,而且會更加寬容地對待這些。我們也歡迎更多的旅遊者來到塞席爾。

    2008-08-18 10:07:55

  • 中國網:

    我想知道目前中國遊客去塞席爾的人多嗎?主要都是來自於哪些國家?

    2008-08-18 10:09:12

  • 文森特·梅裏頓:

    很遺憾的是現在還沒有很多人到塞席爾去旅遊,所以我們需要在這方面作出更多的努力。上個月我去了上海,會見了上海的副市長,我們就曾經討論過這個問題。

    我們認為,首先我們需要有更多的航班在塞席爾和中國之間往來,我們已經簽訂了這樣類似的合同,就是增加雙方的航班往來,我們也希望與中國建一些合資企業。其次,我們需要建立更多的酒店去接待遊客,尤其是中國來的遊客,以滿足旅遊的需要。

    在發展經濟的同時,我們也需要注意設施和配套設備的發展,這樣我們才能在旅遊方面做得更出色。主要的客源我認為來自歐洲,其中以法國人居多,其次是義大利人。雖然也有來自其他小國或者其他大洲的遊客,但還是以歐洲人居多。現在我們對於中國遊客,可能一年接待8個團到10個團,這只是一個起點,我們希望在今後可以做得更好。

    2008-08-18 10:09:25

  • 中國網:

    我們也希望今後有機會可以到塞席爾看一看。去年2月份胡主席到塞席爾訪問過,中塞兩國建交以來一直維持著很好的關係,您對未來兩國的發展有什麼樣的期待和評價?

    2008-08-18 10:12:16

  • 文森特·梅裏頓:

    明年是中國踏上塞席爾的第150週年,今年是中國和塞席爾建交32週年,而兩國總統在前幾個月也進行了互訪。我認為這加強了兩國的關係,而且將會引導兩國關係進入下一個階段,即經濟合作階段。這不僅會為塞席爾的發展,也為世界的發展提供了動力。

    我們希望在接下來的日子裏,能夠吸引更多的中國投資,塞席爾也會盡力為中國提供資源和經驗。我們建設一個環境美好的國家,而且我們在發展和諧旅遊社會方面有很多的經驗,我希望把這些帶給中國人,帶給全世界。我認為中塞兩國的關係只會朝更好的方向發展,因為我們已經走過了那麼長的一段路,我們一直走得很好,我們在將來也會進行得很好。

    2008-08-18 10:12:30

  • 中國網:

    我知道您也分管了青年的工作,可以説青年是一個國家的未來。在中塞兩國青年的交流方面,您有什麼想法?對兩國未來的發展有什麼樣的高見?

    2008-08-18 10:12:58

  • 文森特·梅裏頓:

    在今年6月,我受中國青年發展協會邀請做客中國,去了北京、杭州、上海等幾個城市,會見了文化部長和一些協會的會長。我想指出的是,我們需要給青年人提供更多的機會,讓他們去鍛鍊,而且必須為他們提供良好的健康、教育保證,讓他們能夠更好地為祖國、為家庭、為社會作出貢獻。

    現在大部分的塞席爾人民都是青年人,所以我們正努力能夠為他們提供免費的健康保障、教育條件以及社會保障。這樣,他們才能更好地去學習,去成長,到將來才能為家庭、為社會、為國家作出貢獻。

    2008-08-18 10:13:11

  • 中國網:

    今天也非常感謝您做客我們的節目,而且我們中國有句古話,叫做“有朋自遠方來,不亦樂乎。”也希望您在奧運會期間,在北京的這段時間能夠過得非常愉快。最後能不能通過我們的節目為奧運加加油?

    2008-08-18 10:13:45

  • 文森特·梅裏頓:

    我來這裡就像回家一樣,你們的熱情、好客都讓我非常感動,我感謝中國人民為我們提供了那麼好的服務,為我們組織了那麼好的一屆奧運會。我給予你們最好的祝福,我希望中國能得到你們所有想要的金牌和獎牌。我昨天晚上看了中國對美國的排球比賽,我很遺憾中國女隊輸了,你們的勝利對於我們來説,也像我們的勝利一樣,所以我非常希望看到你們能取得好的成績,你們的成功也是我們的驕傲。

    在塞席爾將會有一個島國論壇的活動,希望我們會有一個更好的合作機會,希望你們能夠看到塞席爾在組織這次大型活動方面的能力,而且我們也會向中國學習。因為你們組織了那麼好的一屆奧運會,我覺得我們需要學習的很多。

    最後,我非常高興來到這個節目,非常高興參與這次節目,我對你們表示衷心的感謝,也對你們給予最好的祝福。

    2008-08-18 10:13:58

  • 中國網:

    我們也希望塞席爾能夠在這屆奧運會上取得好的成績。謝謝網友的收看,我們下期再會!

    2008-08-18 10:14:40

圖片內容:

視頻地址:

    mms://wmv5.china.com.cn/btamedia/wms_content/fangtan/2008/346_080816.wmv

圖片大圖:

  • 文森特·梅裏頓先生與中國網副總編在中國網合影

    中國網 張琳

  • 塞席爾社區發展、青年、體育和文化部部長文森特·梅裏頓做客中國訪談

    中國網 張琳

  • 嘉賓與中國網工作人員訪談後合影留念

    中國網 張琳