張福海:中國當代圖書倍受關注

   嘉賓:新聞出版總署對外合作與交流司司長張福海
   時間:2007年9月2日 地點:2007圖博會現場
   簡介:第十三屆BIBF中國首次實現貿易順差,今年能否繼續突破?今年“走出去”戰略又有哪些新辦法?新聞出版總署對外合作與交流司司長張福海在圖博會現場為您一一解答。
文字實錄 圖片實錄 返回訪談頁

活動標題

  • 張福海:中國當代圖書倍受關注

活動描述

  • 嘉賓:新聞出版總署對外合作與交流司司長張福海
            時間:9月2日
            地點:2007圖博會現場
            主持人:汪洋
            簡介:第十三屆BIBF中國首次實現貿易順差,今年能否繼續突破?今年“走出去”戰略又有哪些新辦法?新聞出版總署對外合作與交流司司長張福海在圖博會現場為您一一解答。

文字內容:

  • 中國網:

    各位網友大家好,今天是9月2號,在中國國際展覽中心門口是人頭攢動,很多老百姓親自來到這裡一睹第14屆北京國際圖書博覽會的風采。今天我們在現場採訪到了新聞出版總署對外合作與交流司司長張福海先生。張司長,您好。這次圖博會專門設置了一個對“中國圖書對外推廣計劃”專區,活動也非常多。首先想請問您一下,為什麼會開闢這個專區呢?

    2007-09-04 09:24:56

  • 張福海:

    説起來主要是兩個目的:一個是展示,一個是推廣。因為中國圖書對外推廣計劃是我們“走出去”所採取的若干措施中非常重要的措施。
    實施兩年多以來,我們資助了1400多種圖書“走出去”,這些都是簽過合同的,實打實的,在國內外産生了很大的影響。應該説國內出版業當中非常重要的出版社和出版集團中大部分都參與了這個計劃。
    國外現在主要的出版集團,他們的負責人有相當一批都是這個計劃的顧問。所以應該説取得了很好的成效。這一次設這個展區,就是想集中展示一下這個計劃所取得的成果。
    第二個是推廣。借助這個平臺搞很多活動,使中外出版業的有關人士可以零距離地接觸這個計劃,對計劃有更多的了解,同時也邀請很多中外出版機構借這個平臺搞一些活動,主要目的是擴大這個計劃的影響,使更多人了解他,並且運用這個平臺,推動中國圖書很好的走出去。

    2007-09-04 09:27:53

  • 中國網:

    這個專區活動非常多,但除了這個專區以外,其他的展臺和專區活動也同樣豐富。我們想問一下張司長,圖博會到今天已經接近尾聲了,這幾天咱們有沒有簽訂一些輸出、引進的合同,現在數量達到了多少?

    2007-09-04 09:30:12

  • 張福海:

    應該是這樣,這個數據統計一般有幾個方面的口徑。一種是包括合同和意向在內的總數,這個比較多,目前為止有7000多項。但是這個我們一般不太看中它,因為意向的東西有很多是不確定的,變數太大,我們真正重視的是合同。

    第二個統計口徑實際上就是輸出引進的合同是多少,引進的合同是多少,合同是實打實的,這個要落實的,不落實就要賠錢的,所以它的可實現性很強。

    第三種是合作出版。現在隨著我們國家對外交流逐漸擴大,中外出版單位之間的合作出版量越來越大,所以這是一個重要的指標。但是現在一般我們統計上用得最多,而且認為最有參考價值的目前還是用合同數額。從30號到1號,到昨天實際上是三天的時間,目前輸出和引進,輸出略多,大概都是600多項。

    2007-09-04 09:33:12

  • 中國網:

    那今年有沒有可能實現貿易順差?

    2007-09-04 09:36:16

  • 張福海:

    我當然希望實現貿易順差。去年第13屆首次實現貿易順差,應該説是20年曆史的突破。因為以前12屆都是逆差,去年首次實現順差,今年當然我們也希望能夠實現順差。

    2007-09-04 09:36:30

  • 中國網:

    那在簽訂的合同中,我們輸出和引進的主要圖書類型是什麼?

    2007-09-04 09:37:24

  • 張福海:

    從輸出的角度講,在傳統文化繼續保持較好增長勢頭的同時,反映當代中國政治、經濟、文化、社會、生活各個方面的圖書,輸出的勢頭增長得非常快。從另外一個側面,反映了國際社會對中國當今社會變化的了解渴望,所以這個變化非常好。

    因為儘管我們的傳統文化非常豐富,但它也是一個相對固定的數額,輸出的越多,你的積蓄就越少。而我們反映當代政治、經濟、文化、生活的圖書是根據我們不斷變化的生活而變化,所以我們不但有新的産品出現,從出版業輸出長久的、可持續發展的角度來講,一個國家的版權輸出主打一定是這個方面。所以我覺得今年這個變化趨勢比較明顯,應該説是非常可喜的一個變化。

    當然引進這一塊,我覺得還是比較分散的。但是有一點,就是對國外的經濟方面不像以前,拿了一本都是好東西,但是現在我們挑選的餘地越來越大,實際上從另外一個層面反映了中國經濟的發展,讀者和出版人實際上對我們自己國家的經濟實力以及我們自己的企業家有了更多的自信和更多的推崇。對國外精彩的、有名的企業和企業家我們依然是比較推崇,但是相對來講我們的眼光更高,也更挑剔一些了。

    2007-09-04 09:43:25

  • 中國網:

    不知道老百姓關注的圖書和專業出版商關注的圖書目光是不是一致呢?

    2007-09-04 09:49:23

  • 張福海:

    應該這麼講,老百姓的眼光決定了市場,出版家的眼光必須盯著市場,所以最終,出版家眼光必須服從於讀者的眼光,這個規律不以對外出版人意志為轉移的,所以我想這個方面應該是比較統一的。

    今年還有一個非常好的趨向,包括少兒出版物,這個以前基本上都是逆差,主要是國外向我們輸出,我們很少能夠輸出。但是很明顯,我們這幾年的發展不但使自己有了很好的一批少兒出版物,逐步和國外的少兒出版物抗衡,同時現在我們也輸出了。比較典型的就是接力出版社《淘氣貓的故事》系列,一次輸出就八種,這幾天還會有新的輸出,因為一個系列有很多的品種。而且和國外大的出版機構合作,這些都是非常好的趨向。

    2007-09-04 09:49:47

  • 中國網:

    我記得去年我們採訪過張司長,當時張司長剛從法蘭克福書展回來,當時您非常有信心的説過“我們以後會有走出去的新方法”。今年我們想問一下張司長,我們真的有新方法了嗎?

    2007-09-04 09:56:12

  • 張福海:

    這個問題應該説是非常重要的,也是比較尖銳的一個問題。因為我們大力倡導“走出去”戰略,採取了很多措施,你們也看到確實取得了明顯的成效。

    但是,你每前進一步就面臨新的問題。所以有些有效的措施應該要進一步強化,同時要根據變化採取新的措施。目前除了原來的措施我們要繼續保留,繼續使用,因為實踐證明恩它是有效的。同時,幾個方面要進一步強化。

    2007-09-04 09:58:08

  • 張福海:

    第一個方面就是強化引進帶出,這個是非常重要的。因為隨著中國經濟發展,中國出版業的市場不斷擴張,市場容量越來越大,國外出版巨頭想進入中國。那麼從中國角度講,我們和國外的合作有版權貿易,也有實物進出口。

    實物進出口這一塊,以前主要的操作平臺是通過接入公司,所以我們現在採取以進帶出的方針,推動兩個方面:一個是進出口公司,不能光進不出,可能有些公司進口權比較大,進口的內容比較豐富,所以它進口的市場佔有額比較大。但是我們現在提出新的要求,就是你的進口權在一定程度上要跟你的輸出業績結合起來。所以你輸出的量越大,我們會配給你更多的進口權,但是先有進口權比較多的情況下,輸出老沒有成果,可能我們會削減你的這個輸出權。這是一個平衡的措施。

    另外對外國大的巨頭進來我們歡迎,只要是對我們有益的版權輸出或者實物進口我們都歡迎。但是,不能你們只往中國輸出,同時你們也要對中國出版物“走出去”做一些實打實的工作。這方面我們有很多深入的討論。在國外出版業,特別大的出版巨頭中間已經形成了一些共識,所以他們會經常跟我們談一個問題,看我們能為中國出版物走出去做什麼樣的貢獻,這是一個非常好的轉向。

    2007-09-04 10:03:24

  • 張福海:

    第二步,政府加大扶持力度,你們可能看到法蘭克福書展、香港書展,包括北京圖書博覽會都是非常好的“走出去”平臺。從總署的角度,對一些重點的書展,目前我們重點補貼15個重要國際書展,尤其是一些大的書展,都是從不同的角度,比如法蘭克福是國際最大的一個書展,香港書展是最大的華文書展,在東南亞地區最大的,今年我們給予了大力的支援。

    因為各個書展的平臺不一樣,北京國際圖書博覽會更不用説了。今年我們還重點扶持了俄羅斯國際書展,中國主賓國活動,這個是中國國家年活動之一。當然明年開始,我們對美國的書展、英國的書展、義大利的書展都給予更多的扶持。這種扶持實際上對於出版單位來講是一個大的推動。同時,我們要求有關出版集團和出版社拿出配套資金鼓勵本單位的圖書“走出去”。

    2007-09-04 10:09:09

  • 張福海:

    另外非常重要的措施,實際上就是出版資源的配置,包括出版刊號,書報刊號這些資源的配置。前兩天,柳署長已經明確宣佈了,以後政策大力向“走出去”表現較好的出版單位扶持、傾斜。這是非常重要的措施。

    還有一個非常重要的,就是關於人才隊伍的培養。現在主要是兩方面:一方面是翻譯隊伍,翻譯隊伍我們多少年都比較缺乏,經過這幾年的努力有所改善,但是依然是我們“走出去”的一個瓶頸。因為世界上懂英語的人比較多,但是懂漢語的外國人比較少,如果能自如地把它翻譯成外國語言,就更少了。所以這方面需要我們自己來加大力度,培養有關翻譯人才。

    2007-09-04 10:14:53

  • 張福海:

    我們現在和國外有關的出版機構、有關部門、有關政府在中國啟動翻譯計劃,同時把出版界的人士派到國外學習。另一方面,我們要建立和逐步完善,特別是要擴大翻譯人才的數據庫,把更多的有可能成為我們翻譯者的這些人,納入到數據庫裏面,然後利用他們翻譯。

    現在比較可喜的現象就是,這些年我們派了大量的留學生在國外,這些人有的回來,有的還在國外,這些人當中的一部分將來會成為我們非常好的翻譯者。就像當年傅雷這些人,都在國外留學,回來之後他們成為把國外文化引進國內的重要力量,我們要充分利用這支隊伍。

    2007-09-04 10:16:55

  • 中國網:

    謝謝張司長。我們也看到,您作為主持人參加了本屆北京國際出版論壇,我記得當天有很多嘉賓都談到數字出版與傳統出版的關係,以及我們未來出版業的方向。不知道在這方面您有什麼自己的看法?

    2007-09-04 10:18:03

  • 張福海:

    去年我們國際出版論壇定的主題是《新技術與出版業的未來》,今年我們定的是《閱讀新趨勢與出版業的發展》,實際上這裡有一個核心的概念就是數字出版的問題。我個人認為數字出版,一方面是目前國際出版業發展的趨向;另外一方面,對中國而言,如果我們不能很好的處理好數字出版的發展問題,中國出版業將來會面臨很大的挑戰和生存危機。因為目前數字出版已經徹底改變了出版業的産業邊界問題,它在相當層面上顛覆了傳統以紙介為載體的出版模式。

    原來我們所謂的邊緣化的概念,所謂的流程,以前我們對編印法的概念,包括我們一些出版的一整套體系,都是以紙介質為載體,現在數字出版完全顛覆了這一套。我們知道出版分為大眾出版、專業出版、教育出版。大眾出版在數字出版方面還是探索階段,盈利模式不是很成熟,可是專業出版盈利模式非常明確,非常成熟。

    2007-09-04 10:20:26

  • 張福海:

    我們以斯普林格為例,他的歐洲部分,數字出版去年利潤已經佔了整個利潤的60%。這才幾年,發展得非常迅猛。那麼一旦一種商業模式成為它的盈利模式確立以後,它的發展無法阻擋。所以在今年的論壇中大家談到一個問題,就是紙介質的閱讀不斷下降,可是數字出版閱讀成幾倍的增長。這個是非常顯著的變化。

    2007-09-04 10:23:23

  • 張福海:

    第三個,我剛才説的出版板塊就是教育出版板塊,目前初步確立還沒有十分完善。所以在這種情況下,中國的出版業必須加快數字出版的步伐,必須提高對數字出版重要性的認識,必須要有明確的危機意識。包括我剛才説的斯普林格,他到中國進口,他的雜誌部分基本都是數字出版物了,很少有紙介出版物了。他現在的圖書往中國進口,基本是圖書數字打包的數字出版物進口,所以紙介質出版物也越來越少。

    而我們中國説走出去,姑且把數字出版業作為實物出口,是和版權貿易相對應的,這樣我們更多的紙介版的輸出,我們的數字産品很少。可是國外往中國的進口越來越多的都是數字出口,所以,我們現在必須要加快數字出版的發展步伐。

    2007-09-04 10:26:05

  • 張福海:

    這裡面還有一個非常要命的事情,就是POD,就是按需印刷技術不斷發展,這個按需印刷會非常快的普及。目前在中國普及慢的原因就是我們沒有一個龐大的、集中的數據庫,即內容數據庫。但是現在我們知道很多國外大的機構,像微軟、雅虎、谷歌都想建立這種數據庫。為什麼?將來就是內容為王,體現在哪?就體現在數字出版的數據庫裏面。一旦中國的數字出版的數據庫被外國掌握,第一産業的核心主動權不在我們手裏,主動權都在國外了。將來我們這些出版社的編輯們,出版社想給國外打工,人家國外還得看你,我要不要你。所以這很麻煩。

    另外一個,如果中國的出版物的數據庫讓國外掌握,將來國際上要想了解中國的出版物,要從國外的出版物數據庫了解。從産業安全的角度,文化安全的角度這些方面來看,會出現什麼樣的情況?另外一個就是按需印刷的發展,如果我們有非常好的數據出版資源庫的話,按需印刷會在中國更好的發展,更好地方便讀者,另外我們對內容就可以有更好的篩選和過濾。

    所以這個應該是非常非常重要的。我覺得對我們來説當務之急是要我們儘快建立我們自己的數字出版資源庫。

    2007-09-04 10:31:50

  • 中國網:

    非常感謝張司長今天接受我們的採訪,謝謝。

    2007-09-04 10:36:44

圖片內容:

視頻地址:

    mms://wmv5.china.com.cn/btamedia/download/docs/flash/fangtan/2007/026_vip070902b.wmv

圖片大圖:

  • 新聞出版總署對外合作與交流司的司長張福海(左)接受中國網記者採訪

    中國網 張琳

  • 張福海:中國當代圖書倍受關注

    中國網 張琳