本報電 (文一)中國作協脫貧攻堅題材報告文學創作工程成果發佈暨海外推廣簽約儀式日前在京舉行。
從2019年9月起,為進一步推動廣大作家深入脫貧攻堅第一線,創作文學精品,中國作協與國務院扶貧辦合作,策劃開展“脫貧攻堅題材報告文學創作工程”,組織遴選25位優秀作家奔赴全國20多個省自治區市的扶貧點深入生活、實地採訪,創作反映脫貧攻堅工作進展和成就的報告文學作品。目前,他們的作品均已完稿,即將全部完成出版。
為更好推動這些圖書的海外宣傳,讓世界了解中國扶貧的智慧與力量,中國作協與中國圖書進出口(集團)總公司合作,向海外推薦該工程成果,爭取在各國翻譯出版。本次簽約儀式上,有8部作品與3家海外出版社簽訂了翻譯出版合同。其中,蔣巍的《國家溫度——2019-2020我的田野調查》、李迪的《十八洞村的十八個故事》、秦嶺的《高高的元古堆》、王松的《映山紅,又映山紅》將由英國獨角獸出版集團翻譯成英文出版;任林舉的《出泥淖記》、羅偉章的《涼山熱土——大涼山信札》將由英國鳳凰木出版社翻譯成英文出版;艾平的《春風染綠紅山下》、丁燕的《嶺南萬戶皆春色——廣東精準扶貧紀實》將由德國歐洲大學出版社翻譯成英文出版。
英國獨角獸出版集團社長思特拉斯卡倫男爵和德國歐洲大學出版社社長吳漠汀在視頻短片中表示,這些作品十分感人,敘事中蘊含了文學價值。本次與中國作協及中圖公司的同仁開展合作,使西方世界了解精準扶貧項目的非凡雄心和取得的成功,我們感到非常自豪。