當然,較為普遍的現象是好多人還不太了解藝術創作與小區民眾可以産生什麼聯繫,它能否帶給普羅大眾較積極進取的資訊和影響?
藝術創作在當代社會文化中是否能擔當較正面的角色?
而對於珠三角州中的澳門一班尚未被市場操縱創意的年青人來説,大家是否更需要借著不同形式的創作活動去重新發現藝術的新源頭,或尋找更實在的新動力投入創作的大家庭裏?
婆仔屋藝術空間牛房倉庫今年仍會集中精力投放在小區文化的整理、發掘中,會將重心放在不同小區裏被人忽略的一群,希望透過年青一代不同背景的創作人眼光去發現、認知及反省這些弱勢社群的不同生活面貌,同時透過多種角度的探索、整理、創作,嘗試找出一些引發大眾討論、關心的議題,以吸引社會大眾重新反思一些身邊每天都在發生但又被忽視的社會現象、人生百態,同時,這類創作旅程又可對各人本身的創作心態進行一次極難得的整頓、修理並再出發。
我們希望為創作開發更多值得延伸下去的空間,這也是牛房發展的大方向。
We are all Macao people
A multi-angle creative exhibition inspired by neglected groups
Some would say: "Modern art is difficult to understand, no matter how hard I try". Yet some others would say, "There's not much innovation in contemporary art, all has been tried". But quite on the contrary, some people think that there is still a lot to be achieved in contemporary art and that one can even profit from it, considering the good sales of Chinese artists' paintings. "If you just get one sold, wow! It can sustain you through all your remaining life."
Is that so?
Absolutely. In fact, many people do not understand the relationship between artistic creation and people in the community, which can be used to convey positive messages and inspiration to the general public.
Can artistic creation play a more constructive role in contemporary society and culture?
As a group of young artists from Macao whose creativity has not yet been manipulated by the market, do we need to do more creative efforts to discover new sources of inspiration and the motivational power of art?
This year, the Gallery Ox Warehouse of the Old Ladies' House Art Space will keep its focus on the integration and exploration of community culture, concentrating on neglected groups of different communities. Through the eyes of a young artistic generation with different backgrounds, we hope to discover, recognize and reflect on the different living conditions of these disadvantaged groups. Meanwhile, through a multi-angle exploration, integration and creation, we will try to find some controversial topics for the general public reflection on some prevalent yet ignored social phenomena. Such creative exploration will give every participating artist a rare opportunity to re-examine, adjust and set his/her own attitude towards creation.
We wish to open up extended spaces for creation, which is also Ox Warehouse's current development direction.
參展人 / Participating Artists:
百 強 / Pakeong Sequeira
全黛馨 / Quan Dai Xin
何家政 / Ho Ka Cheng
吳文桂 / Ng Man Kuai
施援程 / Cora See
梁祖賢 / Joein, Leong Chou In
陳嘉強 / Chan Ka Keong
黃鴻健 / Wong Hung Kin
黃思珈 / Wong Si Ka
葉澤森 / Sam Ip
蔣志儉 / Brain Cheong
策展人 / Curator:
李銳奮 / Frank Lei
策展人助理 / Curator Assistant:
郭恬熙 / Alice Kok
主辦 / Organization:
婆仔屋藝術空間 / Old Ladies' House Art Space
贊助 / Sponsor:
民政總署/ IACM
澳門霍英東基金會 / FUNDAÇÃO HENRY FOK
自我追求—兩位年青攝影師的尋找與發現
開幕時間 / Opening :
6月21月(星期六/Saturday) 下午三時半
3:30pm, 21 June 2008
展期 / Exhibition Period :
2008年6月21月至7月27日
21 June to 27 July, 2008
一切都可以從對話開始。
用影像道出的「故事」對話, 用各自不同的攝影語言對話,更以相互的獨特發現對話。
這樣的對話讓我們的視野又拓寬了些,從小城出發到了遙遠的巴西;也讓我們的視覺經驗又豐富了些:原來用紙盒造的相機可以拍出這種效果來!同時讓我們透過作品對作者的創作旅程多了層認識,這不是挺有趣的嗎?
先見到一位作者從遙遠的國度向我們招手,走近一看,呵,巴西,一處熟悉也陌生的地方, 而這位來自葡國年青好動的Maria Soares 又是如何看這個同樣講葡語的地方的?巴西,讓我們馬上想起球王比利、想起桑巴舞嘉年華,還自然想到那位老大哥葡萄牙。喜歡攝影的Maria先是用好奇的、不帶太多色調的目光去看,看得徹底也看得別致,看到另一個不太認識的巴西,我們太需要這種較特別又專注的目光了,透過攝影這種媒介,用上自己的攝影語言,去表達那些無法以其他語言代替的感覺,她的照片令我想起Wim Wenders的公路電影,都是看似隨意的漫遊偶遇,可是看在他們眼裏的那個普通地方又會讓人産生不一樣的聯想,就如Maria在車上拍到的沿路景致,讓我們領會到巴西的一些建築特色,也引發我們不妨用上非慣性的觀察方式去看看太熟悉的景物,這太重要了,現在的澳門不是讓人産生好多「新鮮感」嗎?大家也可以找另一種方式去重新看自己習慣了的地方,那才叫有趣呀。
而展場裏的另一位Artist施明坤,她又是如何看攝影這種表現工具的呢?
|