《芳香的土地》,高更,《諾阿·諾阿》一書的彩繪木刻畫,1894 年 高更則用以下的真誠表白回復了老朋友的來信—— 今天,我收到了你的信。可以這麼説,你的這封信就是為我的作品目錄所作的序言。我之所以想請你作序,是因為前幾天,我看到你在我的畫室裏彈著吉他唱歌,用北方人那種藍眼睛專注地凝視著墻上的畫。當時,我就産生了一種預感:在你的文明和我的野蠻之間必然存在著對抗或衝突。你,因你的文明而遭受折磨。我的野蠻,對於我來説卻是一種青春的再現。在選擇夏娃之前,我已經以各種形式描繪了另一個世界的和諧,你的回憶可能喚醒了我對過去的傷感。你有關文明的夏娃的構想使你總是憎惡女人;我畫室中那年老色衰的夏娃想必嚇壞了你,可能你沒有想到,她有一天也可以不用那麼憂傷地微笑。這便是我的世界,不是居維葉或者某一個植物學家能夠發現的世界,它是一座我只能大致勾勒出其輪廓的樂園。因為,從夢想的初具輪廓到最終實現之間,橫亙著一條漫漫長路。但,那有什麼關係呢?去設想這樣一種幸福吧,難道它不正是一種涅的預示麼?我畫中的夏娃,孤獨卻充滿理性地在人類面前赤身裸體。而你,在那種純粹的情形下,想必不能毫無廉恥地自如行走吧?而且,太完美(當然,只能説也許),容易帶來罪惡和憂傷。 《甜美的夢》(Nave Nave Moe),高更,1894 年 1895 年2 月,高更的這些畫作一共賣了12000 法郎。不久,這位藝術家撣掉了雙腳上所沾染的歐洲的塵土,開始了自己前往塔希提島的終極之旅。正如莫裏斯所描述的那樣,他是面帶著微笑離開巴黎的,甚至沒有回頭再看一眼。 《神之日》(Day of the Gods),高更,油畫,66cm × 89cm,1894 年 |