您的位置: 首頁 > 資訊 > 演出

歌劇《托斯卡》反響熱烈 大劇院響起“牛X”聲

藝術中國 | 時間: 2011-05-16 17:04:07 | 文章來源: 北京晚報

昨晚,備受美譽的新版歌劇《托斯卡》在國家大劇院落幕。和前幾場一樣,演出結束後,導演強卡洛·德·莫納科、樂隊指揮呂嘉帶領著全體演員、合唱團成員登臺謝幕,迎接全場觀眾熱烈的掌聲和歡呼聲。但令人驚訝的是,現場竟然連續響起“牛X!牛X!”的齊聲高喊。這讓很多觀眾都不免吃驚,不敢相信自己的耳朵,因為畢竟是在國家大劇院歌劇演出的現場。但更令人感到不可思議的是,這特殊的歡呼竟然首先來自臺上,是由舞臺上的演員們帶頭喊起的。觀眾席中雖然也有一些人跟隨,但大多數觀眾對此還是表示愕然。

即便是誇獎此風也不雅

由國家大劇院製作、特邀國際名導導演、由國際化團隊聯手打造的普契尼經典歌劇《托斯卡》,自亮相以來便得到眾多專業人士和觀眾的盛讚。昨晚的最後一場演出,不同於首演時由三位外國演員擔任主演的陣容,而是主要由中國歌唱家孫秀葦、章亞倫等領銜,但贏得的好評和歡呼卻毫不遜色于另一版本,這也是特別值得中國藝術家和中國觀眾驕傲自豪之處。難怪臺上演員們的喜悅興奮之情絲毫不亞於台下觀眾,其溢於言表的激動心情找不到合適的措辭和宣泄方式,竟然集體選擇高喊“牛X”,這在高雅藝術演出現場實屬罕見。

“牛X”一詞雖然經過民間廣為流傳,早已不是字面原意,常常用來表達強烈的稱讚之情,但因其出處粗俗不雅,畢竟難登大雅之堂。尤其是響起在國家大劇院這樣被視為藝術殿堂的地方,又是在高雅的歌劇藝術演出現場,而最重要的是,竟然是由歌劇藝術家們挑頭喊出的,難免讓人驚訝和質疑。

在場很多觀眾起初都以為自己聽錯了,紛紛表示:“真的不敢相信自己的耳朵,還以為是義大利語呢!”在反覆確認之後,大家雖然能夠理解歡呼者的心情,但卻無法認同歡呼者的用詞。“這又不是在看球賽!”“中國人都能欣賞、製作和演出義大利歌劇了,難道還要用這麼粗俗的詞來表達感情嗎?為什麼不用bravo這樣專門表示喝彩、棒極了的詞呢?”

記者了解到,不僅昨晚的演出,在此前由外國演員擔任主演的場次中,謝幕時也同樣出現了包括外國導演、演員在內的中外藝術家異口同聲齊喊“牛X”的“盛況”。看來,在中國藝術家與外國藝術家共同完美演繹義大利歌劇的同時,也用“博大精深”的中國民間語言“文化”深深影響了外國友人。

無獨有偶,昨晚,北京國安和青島中能在工體進行中超聯賽第7輪比賽。和國安以往的比賽一樣,現場依舊是“京罵”不絕。球迷們萬眾一心、震耳欲聾的“傻X”、“牛X”、“我X”之聲此起彼伏。而這強大的“京罵”也同樣影響了外國友人,昨晚出現在觀眾席中的前NBA球星史蒂芬·馬布裏就是其中一位。

馬布裏曾表示自己第一次到工體看國安比賽時就學會了“京罵”:“我從沒看到那麼多人喊同一個詞,以為這是一個很強大的詞,旁邊的朋友告訴了我含義後才知道這個詞真的很牛。以後我就是國安球迷了。”相信昨晚穿著“我愛國安、工體不敗”T恤、頭上纏著國安綠色圍巾的馬布裏,一定愉快地融入了北京球迷們當中,一起痛快地狂喊“京罵”不已。

對待這種公共場所的集體“京罵”,雖然有些人早已習以為常,但還是有很多人仍覺粗俗刺耳。尤其是沒想到強大的“京罵”已經從球場滲透轉移進了劇場,這樣的現象確實令人尷尬。

看來,在這些曾經被視為不文明用語的“京罵”和“京誇”如此盛行、甚至“揚名海外”的情況下,如果實在無法改變很多人的表達習慣,也許我們只能請故宮博物院的專家們,像重新定義“撼”的用法一樣,給這些特殊用語以時代的新解。

 

凡註明 “藝術中國” 字樣的視頻、圖片或文字內容均屬於本網站專稿,如需轉載圖片請保留 “藝術中國” 浮水印,轉載文字內容請註明來源藝術中國,否則本網站將依據《資訊網路傳播權保護條例》維護網路智慧財産權。

列印文章    收 藏    歡迎訪問藝術中國論壇 >>
發表評論
用戶名   密碼    

留言須知

 
 
延伸閱讀