您的位置: 首頁 > 資訊 > 市場

中日藏家的區別:日本收藏品味更趨向西方藝術

藝術中國 | 時間: 2012-03-09 09:07:04 | 文章來源: 雅昌藝術網

雅昌藝術網:那麼説説日本的收藏現狀,更多的人是喜歡收藏日本藝術品還是西方藝術品呢?日本會不會有一種大眾審美,更傾向於什麼類型的藝術品?

關敬:如果單純只是按照人數上來説肯定是西洋還是要少一點,因為畢竟日本本土的古董商他們還是有很強的勢力在那邊,日本的和文化,“和古董”,在日本本土還是有很強的影響力。但是日本的古董現在也比較摻雜,古董當中不僅僅是日本本土的,也包括中國古董等等,很多古董都會融進來,西洋也有,但是會相對的少。因為畢竟像印象派的這類的作品,市場價位還是要高不少。

日本這個民族還是比較強調獨立性的,所以很難找出所謂“大眾審美”。每個人受到其生長環境的影響,城市或者是鄉村,他的父母是喜歡比較日式的東西或者是比較喜歡西洋的東西,可能都會有很大的不同,影響非常之大。當然肯定是日本畫家畫出來的東西,這裡面的文化底蘊等等會更容易被日本人所接受。但是,也有很多人會喜歡西洋畫。也有很多人是混雜的,比如説喜歡油畫的人,他既會去買歐洲的油畫,也會買自己國家,日本作家的油畫。喜歡瓷器的人,他去買古董,有可能是西洋,也可能是日本,當然這方面日本可能更多一點。但是很難有個清楚的界限,説更喜歡什麼。

瘋狂過後的理性

除了在審美上,中日之間存在的差異外,關先生認為,中國目前的藝術品市場太過瘋狂。或許是因為日本為自己曾經的瘋狂付出了沉重的代價,所以現在日本的藏家顯得更為理性。

雅昌藝術網:從您的觀察來看,從拍場的表現説,您認為中日藏家之間最大的區別在哪?為什麼會有這樣的區別呢?

關敬: 在日本這些方面可能跟中國有一點不同的是,當中國的藏家們開始喜歡某一個作家的作品或者某種形式的作品之後會“非常喜歡”,近乎于瘋狂的一種程度,它的價格也隨之自然的直飛上天,而無視于這件藝術作品在整體藝術史上的定位。比如説像常玉、趙無極,他們兩個都是非常優秀的作家,常玉是屬於“瘋狂巴黎”那個系列的,當年是留法的。當然,毋庸置疑,他的畫非常好,但當他一旦開始在中國大陸知名,大家開始喜歡他的作品之後,真的是天價。包括趙無極的作品也是,雖然他們非常優秀,可是他們作品的價格已經遠遠超過了畢加索等等這些名家作品價格的時候,我會覺得中國的藏家真是很有熱情。當他開始喜歡某種文化,尤其是自己國家的這些東西,會以一種近乎于瘋狂的方式去追求,這個方面日本的藏家還是比較少見的,幾乎不太有。

雅昌藝術網:我們可以這麼理解麼,日本的藏家更為理性一點?

關敬:説理性好像這個詞用得大了點,但是日本的藏家會稍微成熟一點,就是説看一件作品不僅僅是這一個作家,而是説他這幅畫的空間感,畫的力量,向人傾訴的東西以及他是屬於哪個派系當中他的位置、地位等等,像常玉屬於瘋狂巴黎這一塊,二十世紀瘋狂巴黎有很多作家,包括日本的藤田等等很多,他在這個框框裏是非常優秀的,如果現在看價錢的話他無疑已經是瘋狂巴黎這個系列當中最成功的作家了,也就是説最有力量的,如果説他真的是所有這個系列當中全世界最優秀的作家了嗎?現在沒有一個非常完整的定義出來,在這方面可能覺得稍微有一點點不是太冷靜。

就是説比較突然,變化會非常,包括剛剛舉的幾位非常優秀的作家,中國很多並不知道他們,包括他們也在國外做過很多很優秀的個展,可能我們並不是非常了解,當然有一天當這些作家走進到我們的生活,我們發現他們很優秀,但是我們又並不太知道同一時期別的很多作家,我們眼睛可能只看到這一塊,一下子太優秀了這些人,他們價格一下就暴漲得很大的那種,可能因為我們知道的,很多藏家所知道的同一時期、同類型的作家還比較少一點,所以可能會導致這種狀況的發生。

   上一頁   1   2  


 

凡註明 “藝術中國” 字樣的視頻、圖片或文字內容均屬於本網站專稿,如需轉載圖片請保留 “藝術中國” 浮水印,轉載文字內容請註明來源藝術中國,否則本網站將依據《資訊網路傳播權保護條例》維護網路智慧財産權。

列印文章    收 藏    歡迎訪問藝術中國論壇 >>
發表評論
用戶名   密碼    

留言須知

 
 
延伸閱讀