傳播藝術 品味生活 您的位置: 首頁
 關鍵詞推薦
 瀏覽中國網欄目

戈雅名畫《巨人》是山寨版?

藝術中國 | 時間: 2009-02-19 11:08:55 | 文章來源: 廣州日報

2008年6月,收藏140余幅西班牙著名畫家戈雅作品的西班牙普拉多博物館在自己的網站上丟出了一顆“重磅炸彈”,稱戈雅的名畫《巨人》作者不是戈雅本人而是他少為人知的助手Asencio Julia。近日,《華盛頓郵報》刊登了西班牙西方現代藝術研究者芭芭拉·羅斯的反駁文章,對新近出爐的普拉多博物館研究專家的研究報告做了有力反駁。

論證:該畫有戈雅助手簽名

上個月,普拉多博物館18世紀繪畫館館長曼紐爾·梅納的研究報告在博物館的內部刊物上刊登出來了,報告仍然堅持《巨人》出自其助手手筆的論斷。曼紐爾·梅納接受採訪時,信心滿滿地表示:“在光線足夠的情況下,《巨人》線上條和色彩上的拙劣技巧很容易辨識出來,可以跟戈雅其他的作品做很明顯的區分。”在報告中提及的一個重要證據仍然是這幅畫沒有戈雅本人的簽名,而通過X光透視技術,可以看到畫作的左下方角落裏有一個依稀可辨的“AJ”字樣,因而被博物館的幾位專家認定是戈雅一個助手Asencio Julia名字的縮寫。

反駁:當時人不用縮寫簽名

近日,《華盛頓郵報》刊登了西班牙西方現代藝術研究者芭芭拉·羅斯的反駁文章。她認為左下角雖然有看上去有點像“AJ”字樣,但用姓名首字母來代替簽名,卻不是那個時代老藝人的習慣做法。而且,Asencio Julia有一幅作品《海難》,不太為人所知,上面有他的簽名,但和《巨人》上的所謂簽名相去甚遠,不是縮寫,而是簽的全名。另外普拉多博物館説《巨人》的底層用色很不像戈雅的風格。因為戈雅經常變更自己的材料和風格,也使得這個論證變得很沒説服力。再次,博物館報告裏認為畫作中的巨人形象在人體比例上不夠正確。芭芭拉·羅斯認為解剖學上的“不精確”並不能拿來論證作者不是戈雅。因為眾所週知,藝術家靠的並不是解剖上的精確,而是基於表現目的的扭曲。

芭芭拉·羅斯還認為,只有戈雅才能構思出這種格利弗式的巨人圖像,才會有充滿恐懼感的張力。而他的助手Asencio Julia的作品卻沒表現出這麼高的天分。就算“AJ”指的是Asencio Julia本人,也可能是由於買主丟失損毀原作之類的原因,委託他,將戈雅的原作複製了一個“山寨”版。

連結

戈雅畫《裸體的馬哈》曾引發不滿

弗朗西斯科·戈雅(1746年~1828年)是西班牙浪漫主義畫派畫家。畫風奇異多變,對後世的現實主義畫派、浪漫主義畫派和印象派都有很大的影響。

戈雅由於其畫作《基督受難圖》被聘為聖費南多皇家美術院成員,1785年成為副院長,1789年國王任命他為宮廷畫師,當時西班牙是一個宗教法規嚴厲的國家,禁止描繪裸體,他敢於畫《裸體的馬哈》(馬哈是西班牙語“姑娘”的意思)。由於當時的社會輿論對《裸體的馬哈》強烈不滿,他又另繪製了一幅表情、姿態一模一樣的《著衣的馬哈》,而拒絕在原畫上修改。20世紀80年代西班牙將《裸體的馬哈》印成郵票,成為集郵界熱門的收藏品。

列印文章    收 藏    歡迎訪問藝術中國論壇 >>
發表評論
昵 稱 匿名

 

相關文章