中國網9月6日訊 (記者 何珊 張露露)9月4日,二十國集團(G20)領導人峰會開幕前夕,限量版發行的《中國關鍵詞》一書亮相G20新聞中心。100冊內容豐富、印刷精美的《中國關鍵詞》短短一小時就被各國記者和工作人員取閱一空。
墨西哥總統辦公室工作人員佩德羅手持《中國關鍵詞》。〔中國網/何珊攝〕
《中國關鍵詞》(第一輯)選編自“中國關鍵詞多語對外傳播平臺”項目成果,集納了一批包括“四個自信”、“打鐵還需自身硬”、“大眾創業、萬眾創新”、“供給側改革”等在內的當下最熱門政治和政策語匯,以中外文對照的方式闡釋中國理念,解讀中國思想、政策和發展道路,吸引了眾多在新聞中心忙碌工作的中外記者前來取閱,並受到高度評價。
沙特Dur Alpha新聞機構總裁班達爾·阿拉布杜爾薩拉姆對《中國關鍵詞》表現出極大興趣。他尤其留意到“一帶一路”這個詞的外文解釋。他表示,沙特是建設“一帶一路”的重要夥伴,這個詞條能夠作為沙特媒體報道“一帶一路”時的重要參考。
南蘇丹《今日報》記者瓦妮·波妮瑪麗在仔細翻閱了書本後,指著“從嚴治黨 ”的詞條對記者説:“黨紀對於一個政黨來説非常重要。把這個詞條納入是非常正確的。我相信這本書對我今後報道中國一定有很大的幫助。”
墨西哥總統辦公室工作人員傑奎琳在得知這是一本關於如何理解當代中國的圖書後,非常興奮地向中國記者進一步了解這本書涉及的領域。她説,這本書對她今後的工作和了解中國會有很大的幫助,並表示一定會把這本書介紹給同事。
《中國關鍵詞》于8月24日在北京國際圖書博覽會(BIBF)上首發。中國外文局副局長陸彩榮在首發式上表示,《中國關鍵詞》有三大特點:這是一本首先讓國外讀者能夠看懂的圖書;是一本著眼于當下中國和未來中國的圖書;是一本以詞條講述中國的圖書。
《中國關鍵詞》多語種圖書由新世界出版社出版,共計9冊,包括英語、法語、俄語、西班牙語、阿拉伯語、德語、葡語、日語和韓語9個語種,分5個專題,以中外文對照的方式呈現。
“中國關鍵詞多語對外傳播平臺”是中國外文局及中國翻譯研究院組織實施的國家重點項目,主要圍繞以習近平同志為總書記的黨中央治國理政新理念、新思想、新戰略,進行中文詞條專題編寫、解讀以及多語種編譯,通過平面、網路和移動社交平臺等多媒體、多渠道、多形態及時持續對外發佈,旨在以國外受眾易於閱讀和理解的方式,闡釋中國理念,解讀中國思想、政策和發展道路。
墨西哥總統辦公室工作人員傑奎琳翻閱《中國關鍵詞》。〔中國網/何珊攝〕
南蘇丹《今日報》記者瓦妮·波妮瑪麗翻閱《中國關鍵詞》。〔中國網/何珊攝〕
加拿大郵報傳媒新聞社莎拉·斯科特手持《中國關鍵詞》。〔中國網/周琳攝〕