[ 列印文章 ] [ ]
俄羅斯,中國古代經典受歡迎
中國網 | 時間: 2006-09-27  | 文章來源: 環球時報

    對俄羅斯人來説,書店是一個和超級市場同樣重要的地方。位於莫斯科新阿爾巴特街上的莫斯科書店是俄羅斯最大的書店之一,每天都吸引了大量讀者前來光顧。在書山卷海之中,只要稍加留意,就不難發現中國書籍的身影。

    在店內的宗教哲學區裏,一套印刷精美的俄文版中國古典哲學著作被擺在了顯眼的位置。這套“東方哲學”叢書由俄羅斯東方文學出版社于2006年出版,包括“四書”、《道德經》、《易經》等,由俄著名的漢學家擔任翻譯。《易經》在俄羅斯也堪稱家喻戶曉。在莫斯科書店設有介紹《易經》以及太極、八卦、風水等中國傳統哲學的專櫃,從普及讀物到哲學專著,有上百個俄文譯本。

    對中國讀者來説,閱讀這些哲學典籍也許會略感枯燥,但在俄羅斯讀者眼中,它們介紹的卻是截然不同的人生觀、價值觀,具有獨特的吸引力。俄羅斯的中國文化愛好者也把這些哲學經典作為了解中國文化的必備書籍。據統計,目前在俄出版的中國哲學書籍達到75種,其中儒家書籍佔據首位,僅在最近3年就有12本儒家經典著作面世。

    在莫斯科書店的外國文學區也可以發現不少中國文學作品譯作。從《王維詩集》到《説岳全傳》,從《中國經典詩歌集》到《中國古典戲劇集》。

    除了哲學典籍和文學作品,來自中國的書籍中,最多的就數武術教學、美食菜譜、中醫中藥以及旅遊指南了。在原版圖書區,甚至可以發現不少中文原版圖書,主要涉及建築設計、家居設計、藝術等領域。也許正是因為“藝術無國界”,這些書才可以突破語言的阻礙,在俄羅斯找到鍾情的讀者。

    令人略為遺憾的是,莫斯科書店中很難找到中國近現代文學大家的著作。儘管魯迅、老捨得名字被很多俄羅斯人所熟知,但是他們的作品大多已在蘇聯時期被翻譯,如今的俄羅斯出版社都把重點放在更具市場價值的中國的傳統文化甚至當代通俗文學作品的出版上。而且,同浩如煙海的俄羅斯本土作品以及數量眾多的歐美作品相比,莫斯科書店中的中國書籍仍然只能算作鳳毛麟角。隨著近年來中國經濟的高速發展,漢語文化熱的興起以及中俄夥伴關係的加強,越來越多的中國書籍將會進入俄羅斯市場。定於2007年舉行的莫斯科國際書展上,中國將作為主賓國參加,屆時俄羅斯讀者將看到更多的中國書籍。(文凱)

        

相 關 新 聞
· 中俄老中青科學家聯誼活動在北京人民大會堂開幕
· 搭建理解友好的橋梁——俄羅斯文化節巡禮
· 中俄友誼之旅——紅場上的慶祝
[ 編輯信箱 ] [ 列印文章 ] [ ] [ 關閉窗口 ]
國內新聞24小時排行
國際新聞24小時排行

Manufacturers, Exporters, Wholesalers - Global trade starts here. 阿里巴巴中國
阿里巴巴公司庫
商業資訊