1月11日消息,國足亞洲盃首戰力克沙特隊,改寫了18年不勝對手的“魔咒”。賽後主帥佩蘭顯得很平靜,倒是身邊的翻譯趙旭東激動之情溢於言表,接受央視記者採訪時,先是將話筒推給了主帥,隨後又一把搶過了話筒,聲音顫抖地翻譯了佩蘭的回答。頓時,這位來自“大城市”鐵嶺的翻譯紅遍了網路,網友們戲稱這位髮型生動、表情豐富、動作誇張的國足翻譯為“郭德綱失散多年的兄弟”,大家一致表示,“哥,你做翻譯屈才啊!”昨天,在國足訓練結束之後,記者“逮”住了這位表情哥。圖片來源:揚子晚報
國足征戰亞洲盃 翻譯酷似“郭德綱”喜感十足[組圖]
發佈時間: 2015-01-12 13:19:18 | 來源: 中國新聞網 | | 責任編輯: 楊佳
直接點擊圖片或者使用鍵盤'←' '→'鍵翻頁