當前位置:首頁

劉長樂答中國網記者問:世界需要真實多元的中國故事

文章來源: 中國網 發佈時間: 2017-03-07 責任編輯: 劉璟
+|-
 
劉長樂答中國網記者王靜提問 中國網記者高聰攝影
 

3月7日,全國政協十二屆五次會議新聞中心召開記者會,全國政協委員劉長樂、馮驥才、蘇士澍、成龍、海霞就弘揚中華優秀傳統文化、培育和踐行社會主義核心價值觀、繁榮發展社會主義文藝、大力發展社會主義先進文化、推動中外人文交流等問題回答記者提問。會上,劉長樂在回答中國網記者提問時表示,講好中國故事,是件難事。美國最近有一個數據統計,在60歲人群對中國有好感的人增加到了50%,但是越南同樣有一個數字,對中國有好感的只佔17%。中國的發展、目前的變化,讓海外認知也有了非常大的差距。

劉長樂説,究竟世界上需要什麼樣的“中國故事”,我也想試著用講故事的方式回答一下。一個小故事就是關於《茉莉花》。《茉莉花》這個民間小調,當年傳入西方的時候,是由乾隆時代的英國公使秘書巴羅用五線譜的方式,英文記錄了樂譜,把它傳到了西方。在乾隆33年,也就是1768年,距離現在250年,那時候盧梭在《音樂詞典》中收錄了這首歌。到1924年的時候,義大利最有名歌劇大師普契尼創作了《圖蘭朵》非常著名的歌劇,歌劇的主要音樂素材就來自於《茉莉花》,膾炙人口。《茉莉花》這個曲調加入歌劇以後,1926年在義大利演出了,一時間一鳴驚人,造成了非常強烈的中國震撼。這首曲子直到現在大家都難以忘懷,也有人説是中國的第二“國歌”。茉莉花的故事説明什麼,説明瞭民族的東西是中國自己的特色,説明瞭美好的東西是全世界受眾了解中國的一個非常重要的話題。

第二關於草房子的故事。《草房子》是曹文軒老師寫的一個兒童文學作品,2016年4月4號,曹文軒老師獲得了安徒生國際文學大獎,這是兒童領域的奧斯卡獎,也相當於諾貝爾獎的一個獎項,是中國人第一次獲得。曹文軒是北京大學的教授。曹文軒老師講了一個叫桑桑的孩子經歷苦難的故事。這個故事反映出了曹文軒老師作品裏有非常多的悲憫情懷,這個悲憫情懷講的是從苦難中奮發圖強。這説明世界上需要什麼樣的題材呢,就是真實的中國題材,多元的中國題材,這也是我們講好“中國故事”的一個例子。

還有一個非常重要的概念,我想,他山之石可以攻玉,最近獲得奧斯卡獎外語片獎提名的伊朗作品《推銷員》,這個作品是法哈蒂先生導演的第二部在奧斯卡得獎的大作,第一部是2012年的《一次別離》。他的作品非常反映人性,反映生活,這個故事雖然很曲折,很跌宕起伏,但是他確實是以人性、以人類的共同情感作為題材,是一個非常生動的例子。伊朗這個故事給中國的文化推廣做了一個範例,世界需要什麼樣的題材。

媒體人還問到我一個問題,就是關於怎樣發揮媒體的作用。我想,我們舉一個例子,就是馬可波羅,馬可波羅是義大利人,在13世紀他來到北京,到元大都。那時候北京是一個國泰民安的、祥和的、富裕的北京,馬可波羅把中國介紹給了世界,西方對中國形成了非常美好的印象。但是,在啟蒙時代,像法國的孟德斯鳩這樣的哲學家,他們眼裏的中國就是另外一個中國了。我們和英國節目製作公司合拍了一個《尋蹤馬可波羅》,這個片子在英國、義大利播出以後,當時請了一個義大利小夥子作為一個旁觀者來尋找馬可波羅的足跡,看看馬可波羅走過的地方如今變成了什麼樣子。這個片子造成了很大的轟動,有2.75億的受眾觀看了這個節目,網上有900多萬點擊率,給中國形象帶來非常正面的影響,給我們留下了非常深刻的印象。

分享到:
0