戶籍改革制度
  “碰詞兒”是一檔從詞彙角度解讀“兩會”熱詞的視頻節目。節目通過英語口播、中英雙語字幕的形式呈現,在“兩會”期間解讀政治經濟熱詞和中國特色詞彙,如:一路一帶、新常態、四個全面、全面兩孩等。
  

戶籍改革制度 Reform of Household Registration System

大家好,這裡是《碰詞兒》現場!我們這期節目要説的詞彙是“戶籍改革制度”。

戶口指的是戶籍制度中一個特定行為人的登記居民身份。戶籍是對自然人按戶進行登記並予以出證的公共證明簿,記載的事項有自然人的姓名、父母、配偶、出生日期等資訊。戶籍制度改革屢次成為近年的熱議話題,《國務院關於進一步推進戶籍制度改革的意見》于2014年7月30日正式發佈。

例句:中國將繼續推進戶籍制度改革,以解決新生代農民工的問題。

Hi! This is “Unique Chinese Words”! In today’s program, we will talk about “戶籍改革制度”——“Reform of Household Registration System”.

In China, Hukou refers to the registered residency status of a particular individual in the system. A household registration record officially identifies a person as a resident of an area and their information such as name, parents, spouse, and date of birth. In recent years, “reform of household registration system” has been a hot topic. On July 30th, 2014,《State Council, Opinions on Further Promoting Reform of the Household Registration System》was issued.

E.g.: China will reform its household registration system to solve problems for new-generation migrant workers.

Did you get it?