獲得感
  “碰詞兒”是一檔從詞彙角度解讀“兩會”熱詞的視頻節目。節目通過英語口播、中英雙語字幕的形式呈現,在“兩會”期間解讀政治經濟熱詞和中國特色詞彙,如:一路一帶、新常態、四個全面、全面兩孩等。
  

獲得感 sense of gain

大家好,這裡是《碰詞兒》現場!我們這期節目要説的詞彙是“獲得感”。

2015年2月27日,習近平總書記在某次會議上指出,讓人民群眾有“獲得感”是檢驗任何改革含金量的重要尺規。“獲得感”一詞由此迅速流行,多用以指人民群眾共用改革成果的幸福感。

例句:"十二五"規劃圓滿收官,廣大人民群眾有了更多獲得感。

你學會了嗎?

Hi! This is “Unique Chinese Words”! In today’s program, we will talk about “獲得感” ——“sense of gain”.

At a meeting on Feb 27th, 2015, President Xi Jinping pointed out that "making people have a sense of gain" is a decisive rule to measure the gold content of any reform. After that, “sense of gain”, which means the public share the fruits of reform with happiness, gain popularity rapidly .

E.g.: Thanks to the great efforts of all Chinese people, the 12th Five-Year Plan from 2010 to 2015 successfully came to an end, which made the people in this country enjoy an increasing “sense of gain”.

Did you get it?