中國習觀>正文

學習繪本|走互利共贏海上安全之路

發佈時間:2023-03-24 16:36:01 | 來源:中國網 | 責任編輯:張芃芃

“我們人類居住的這個藍色星球,不是被海洋分割成了各個孤島,而是被海洋連結成了命運共同體,各國人民安危與共。”習近平總書記關於構建海洋命運共同體理念的一系列重要論述,為全球海洋治理指明瞭路徑和方向。

“The blue planet humans inhabit is not divided into islands by the oceans, but is connected by the oceans to form a community of shared future, where people of all countries share weal and woe.” General Secretary Xi Jinping’s important remarks on building a global maritime community of shared future set out the direction and targets as well as draw a blueprint for the future global ocean governance.

海洋是高品質發展戰略要地

The ocean is a strategic area for high-quality development

海洋是高品質發展戰略要地。要加快建設世界一流的海洋港口、完善的現代海洋産業體系、綠色可持續的海洋生態環境,為海洋強國建設作出貢獻。

The ocean is a strategic area for high-quality development. We should redouble our efforts to build world-class ports, a sound modern marine industrial system, and a green and sustainable marine eco-environment, so as to turn China into a strong maritime nation.

海洋經濟發展前途無量。建設海洋強國,必須進一步關心海洋、認識海洋、經略海洋,加快海洋科技創新步伐。

The marine economy has a boundless future. To build China into a strong maritime nation, we must take good care of, further understand, and manage the ocean, and facilitate innovation in marine science and technology.

重視海洋生態文明建設

Attach importance to marine eco-environmental progress

要高度重視海洋生態文明建設,加強海洋環境污染防治,保護海洋生物多樣性,實現海洋資源有序開發利用,為子孫後代留下一片碧海藍天。

We should attach great importance to marine eco-environmental progress, strengthen the prevention and control of pollution, protect marine biodiversity, develop and utilize marine resources in an orderly manner, and leave turquoise seas and blue skies for our future generations.

積極發展“藍色夥伴關係”

Develop “blue partnerships” with other countries

當前,以海洋為載體和紐帶的市場、技術、資訊、文化等合作日益緊密,中國提出共建21世紀海上絲綢之路倡議,就是希望促進海上互聯互通和各領域務實合作,推動藍色經濟發展,推動海洋文化交融,共同增進海洋福祉。

Currently, cooperation in markets, technology, information and culture through maritime bonds is becoming ever closer. Precisely for this reason, China’s initiative to build the 21st Century Maritime Silk Road aims to promote maritime connectivity and cooperation in various fields, develop the blue economy, advance maritime cultural integration, and jointly amplify ocean benefits.

深化海軍務實合作

Increase practical naval cooperation

海軍作為國家海上力量主體,對維護海洋和平安寧和良好秩序負有重要責任大家應該相互尊重、平等相待、增進互信,加強海上對話交流,深化海軍務實合作,走互利共贏的海上安全之路,攜手應對各類海上共同威脅和挑戰,合力維護海洋和平安寧。

As the main maritime force of a country, the navy shoulders important responsibilities in maintaining maritime peace and order. With mutual respect, equality and mutual trust, we need to strengthen maritime dialogue and exchanges, increase practical naval cooperation, pursue a path of maritime security based on mutual benefit and win-win results, and join hands to respond to common threats and challenges and to maintain maritime peace.

推動涉海分歧妥善解決(中文464 英文539)

Work for the proper settlement of maritime disputes

海納百川、有容乃大。國家間要有事多商量、有事好商量,不能動輒就訴諸武力或以武力相威脅。各國應堅持平等協商,完善危機溝通機制,加強區域安全合作,推動涉海分歧妥善解決。

As a Chinese saying goes, “The ocean is vast because it admits all rivers." Whenever a problem crops up, countries concerned should always hold deliberations in good faith, rather than resort to the use or threat of force at will. We need to discuss issues as equals, improve consultation mechanisms to deal with crises, enhance cooperation on regional security, and work for the proper settlement of maritime disputes.