發佈時間:2022-12-09 17:58:03 | 來源:中國網 | 責任編輯:蔚力
“生態文明是人類文明發展的歷史趨勢。”黨的十八大以來,習近平總書記多次在不同國際場合發表重要講話,深刻闡明保護全球生態環境的重要性,多次就共同構建美麗地球家園、共同構建人類命運共同體提供中國主張、中國方案、中國智慧、中國力量。
“Eco-environmental protection represents the optimal path for human civilization.” Since the 18th CPC National Congress in 2012, General Secretary Xi Jinping has delivered important speeches on many international occasions, expounding the importance of ecological conservation and contributing China’s perspective, solution, wisdom and strength to a joint endeavor aimed at building a beautiful world and a community of shared future.
共謀全球生態文明建設
Work together to promote a global eco-civilization
生態文明建設關乎人類未來,建設綠色家園是人類的共同夢想,保護生態環境、應對氣候變化需要世界各國同舟共濟、共同努力,任何一國都無法置身事外、獨善其身。
The eco-environment bears on the future of humanity. Building a green home is our common dream. Protecting the environment and dealing with climate change requires the joint efforts of all countries. No country can distance itself or remain immune from such challenges.
良好生態本身蘊含著無窮的經濟價值
Healthy ecosystems promise boundless economic potential
無序開發、粗暴掠奪,人類定會遭到大自然的無情報復;合理利用、友好保護,人類必將獲得大自然的慷慨回報。我們要維持地球生態整體平衡,讓子孫後代既能享有豐富的物質財富,又能遙望星空、看見青山、聞到花香。
Nature punishes those who exploit and plunder it brutally, and rewards those who use and protect it carefully. We must maintain the overall balance of the Earth’s ecosystems, not only to ensure that future generations can continue to access material wealth, but also to protect their right to enjoy the wonders of the natural world.
形成文明健康的生活風尚
Encourage a healthy lifestyle
要倡導環保意識、生態意識,構建全社會共同參與的環境治理體系,讓生態環保思想成為社會生活中的主流文化。要倡導尊重自然、愛護自然的綠色價值觀念,讓天藍地綠水清深入人心,形成深刻的人文情懷。
It is essential to raise people’s awareness of environmental and ecological protection, and develop an environmental governance system in which the whole of society participates, so that the eco-environment will become a primary focus of daily life. We need to advocate the value of green development grounded in respect and care for nature so that blue skies, green fields and clear waters will be deeply cherished by all.
生態治理必須遵循規律
In environmental governance we should follow the laws of nature
生態治理必須遵循規律,科學規劃,因地制宜,統籌兼顧,打造多元共生的生態系統。只有賦之以人類智慧,地球家園才會充滿生機活力。生態治理,道阻且長,行則將至。我們既要有只爭朝夕的精神,更要有持之以恒的堅守。
In environmental governance we should follow the laws of nature, make holistic and well- informed plans, do what is appropriate in light of local circumstances, and create harmonious ecosystems in which all elements coexist in tandem with each other. Human wisdom is essential to sustaining the dynamism of the Earth, our common homeland. Although environmental governance is an arduous task, we will ultimately obtain the expected results as long as we take the right steps. We must press ahead with a sense of urgency and perseverance to achieve our goals.
像對待生命一樣關愛海洋
Care for the ocean as dearly as we treasure our lives
中國全面參與聯合國框架內海洋治理機制和相關規則制定與實施,落實海洋可持續發展目標。中國高度重視海洋生態文明建設,持續加強海洋環境污染防治,保護海洋生物多樣性,實現海洋資源有序開發利用,為子孫後代留下一片碧海藍天。
China takes full part in UN mechanisms concerning maritime governance and in formulating and implementing relevant rules to achieve sustainable maritime development goals. China highly values marine eco-environmental progress, intensifies efforts to address marine pollution, protects marine biodiversity, and develops and utilizes marine resources in an orderly manner, so as to leave future generations with turquoise seas and blue skies.