中國習觀>正文

除夕

發佈時間:2019-02-01 10:28:00 | 來源:中國網 | 責任編輯:孫靈萱

除夕

大家好,歡迎來到碰詞兒現場!今天,我們來談談“除夕”。

除夕是中國傳統節日中最重大的節日之一。它指農曆年最後一天的晚上,即春節前一天晚。除夕是辭舊迎新、一元復始、萬象更新的節日。它與清明節、中元節、重陽節三節是中國傳統的祭祖大節,也是流行于漢字文化圈諸國的傳統文化節日。

在除夕,人民往往通宵不眠,叫守歲。蘇軾有《守歲》:“兒童強不睡,相守夜歡嘩。”除夕這一天,家裏家外不但要打掃得乾乾淨淨,還要貼門神、貼春聯、貼年畫、挂燈籠,人們則換上帶喜慶色彩的新衣。

除夕,在國人心中是具有特殊意義的,漂泊再遠的遊子也是要趕著回家與家人團聚,在爆竹聲中辭舊歲,煙花滿天迎新春。

New Year’s Eve

Hi! Welcome to “About China”! In today’s program, we will talk about “New Year’s Eve”.

New Year’s Eve is one of the most important traditional festivals in China; it refers to the night of the last day of lunar year, the night before the Spring Festival. It is a festival of ringing out the Old Year and ringing in the New Year, and everything is fresh again. Along with Tomb Sweeping Day, Hungry Ghost Festival and the Double Ninth Festival, it is a traditional festival for ancestor worship in China as well as a traditional cultural festival popular in the cultural circle of Chinese characters.

People stay up late or all night on New Year’s Eve, just as a poem “children struggle not to go to sleep, with laughter and noise in the night ” written by Su Shi, litterateur in Tang Dynasty. Moreover, people will clean the room, paste Door-god, paste the Spring Festival couplets, paste New Year pictures, hang out lanterns and people will wear new clothes with festive colors.

New Year's Eve is of special significance in the hearts of Chinese people. No matter how far one is away from home, he or she is eager to go home for family reunion. People ring out the Old Year and ring in the New Year with firecrackers and fireworks blooming in the sky.

Did you get it?