跟隨著“哈爾濱”這三字,一起唱著《龍騰大東北》,遊覽冰雪大世界、索菲亞大教堂、中央大街,看看鄂倫春的大哥、接客的大企鵝、人造的大月亮,品味一下凍梨、早市、鐵鍋燉、大澡堂、花棉襖,感受一下讓哈爾濱人寵上天的小馬鈴薯、小金豆、小公主是啥感覺!
歌曲翻譯
龍騰大東北
Boisterous and Prosperous Great Northeast
翻譯:樊府靜 邱敏
Translators: Fan Fujing Qiu Min
西北風呼啦啦就扯開了冬
Winter was blown into the Northeast by the whirring wind from northwest.
大東北嘶溜溜蓋上雪絨絨
The whole region was blanketed with snow at an instant.
紅撲撲的小臉圓鼓鼓的身
With little red face and round body,
南方小金豆最最受歡迎
Tourists from the South (southern golden beans) are most welcomed.
黑龍江咔嚓嚓就凍上了冰
Heilongjiang was frozen with ice overnight.
哈爾濱冷哈哈變得熱騰騰
The icy Harbin turns alive with brimming hospitality.
香噴噴的燉菜暖和和的炕
Savoury stew and heatable kang are within guests' availability.
冰雪大世界美美雪鄉情
Harbin International Ice and Snow Festival embraces every tourist with sincerity.
白天裏大太陽夜裏滿天星
The sun shines in the daytime and stars fill the sky at night.
松花江的恩德流淌祖輩的夢
Kindness flows through generations of the locals.
冰中燃著火,火中藏著情
Fiery hospotality burns through the icy winter.
一路向北走到黑抬頭又見東方紅
All the way north to greet the red in the East.
©微視中國