標題圖片

中國網總編輯王曉輝:做好海外傳播要謹記一個字

發佈時間: 2016-06-13 13:11:33  |  來源: 網路傳播雜誌  |  作者: 林凡  |  責任編輯: 林凡凡

 

他是中國最擅長通過網際網路講中國故事的人之一;

他主講的網路視頻節目《中國三分鐘》(英文名為《China Mosaic》)通過一個個小“馬賽克”(Mosaic),傳遞一個個中國理念,最後把它拼成一個完整的中國;

他曾對媒體説,當下網際網路的快速發展,對於網路從業人員來説,是進行海外傳播前所未有的大好機遇。

今天他走出《中國三分鐘》的錄製現場,作客《網路傳播》,獨家分析“中國網媒海外傳播”的痛點與機遇。

2011年,時任中國網副總裁王曉輝向外國專家介紹汶川地震災區重建情況
 

1、我國網路媒體海外傳播現狀?

王曉輝:網際網路的發展,特別是社交媒體的出現,給網路媒體在海外進行傳播提供了一個良好的渠道。目前我國很多重點新聞網站在海外社交媒體上都建立了賬戶,但是同樣也面臨一些挑戰和困境,主要是用他人的語言,講述他人能聽懂故事的能力還有待於提高。隨著新媒體的出現和我國實力的增強,海外傳播也得到了越來越好的傳播。海外對中國的認知和了解越來越多,認同也越來越強。作為網際網路從業人員來講,做海外傳播,現在面臨著前所未有的大好機遇。

2、網路媒體海外傳播的難點?

王曉輝:最大難點是要選好外宣資源。然後是如何用對方能夠聽得懂的語言,把外宣資源轉化成中國故事講述出去。這對我們從業人員的要求就是內知國情、外知世界。有了這兩點,我們才能做好工作。

中國網網路視頻節目《中國三分鐘》

 

3、如何對外講好中國故事?

王曉輝:如何講好中國故事,如何做好海外傳播,這是一個大話題,應該説是必須下好的一盤棋。這需要做好頂層設計,在做好頂層設計的前提下選對對外傳播的資源、找對對外傳播的路徑、選對對外傳播的對象,這樣才能講好中國故事。

4、如何看待新聞媒體的“社交化”現象?

王曉輝:新媒體的發展非常迅速。對於新聞網站來説,新聞就是新聞,必須按照新聞的傳播規律、寫作規律去做新聞,但是對社交媒體來説,在社交媒體上傳播新聞,也要尊重社交媒體上的傳播規律和寫作規律,可以社交化,也必須社交化。但是新聞的原則和宗旨應該是不會變的。作為網際網路的從業人員,在這個圈裏走的人,一定要有一個概念,就是要抓住一個“新”字,只有做到一個“新”字,才能不會被淘汰。

責任編輯: 林凡凡
標題圖片
中國網官方微信