美國大杏仁被更名為巴旦木

中國網 china.com.cn  時間: 2012-12-08  內容來源: 北京衛視

美國大杏仁被更名為巴旦木
美國大杏仁被更名為巴旦木
 

被“美國大杏仁”、“扁桃仁”、“巴旦木”3個名稱弄得暈頭轉向的消費者以後終於可以買得明明白白了。昨日,美國加州杏仁商會(Almond Board of California,簡稱ABC)的兩名負責人在北京宣佈,以後將英文“Almond”的中文翻譯統一為“巴旦木”,而不是此前翻譯的“美國大杏仁”,但值得注意的是美國加州杏仁商會並沒有給出替換確切日期,目前超市裏這類商品的名稱依舊混亂。

上月,中國食品工業協會堅果炒貨專業委員會公佈了行業新標準,通過專家審定,審評組一致認定“美國大杏仁”不是杏仁是扁桃仁,要求其儘快改名;相應供貨商也被指責借“杏仁”之名誤導消費者,謀取高額利潤。作為加州種植商和加工商的代表,ABC表示,“美國大杏仁”確實不是杏仁,與扁桃仁的關係屬於“表親”,更類似于我國新疆著名特産“巴旦木”,此前被稱為“美國大杏仁”是翻譯原因,今後將採用新標準中的“巴旦木”作為“Almond”的中文名稱。對於利用杏仁之名獲取高價的指責,ABC相關負責人表示,ABC只是生産商並不參與定價。同時表示,目前堅果協會的新標準還未正式實施,這期間“美國大杏仁”“巴旦木”等稱呼都是合法的。新標準實施後,新老名稱並存的時間將取決於中國進口商的存貨數量,預計在8個月左右。

責任編輯: 石宇昕
標題圖片