首頁 >> 時政新聞

2010網路流行語出爐:"鬧太套""給力"上榜

中國網 china.com.cn  時間: 2010-11-23

視頻播放位置

菲塵 繪

 

鬧太套!神馬都是浮雲

2010年網路流行語華麗出爐 網友大呼“很給力”

還未到年末,網友已經開始盤點本年度的網路流行語了。貓撲網友“血色胭脂”發帖總結了2010年的網路流行語,引起網友跟帖熱潮。有網友説:“以‘給力’領銜的網路熱詞,真是太給力了!”

給力

給力讀音為,gěi lì,中國北方的土話,表示給勁、帶勁的意思。“給力”一詞最初的火熱源於日本搞笑動漫《西遊記:旅程的終點》中文配音版中悟空的一句抱怨:“這就是天竺嗎,不給力啊老濕。”所謂“不給力”就是形容和預想目標相差甚遠,而“給力”一般理解為有幫助、有作用、給面子。

神馬都是浮雲

“神馬”並非一匹馬,而是“什麼”的諧音。網友們用搜狗輸入法打“什麼”時,習慣用拼音首字母代替,因為打字飛快,常在打“什麼”時打錯,打出一個“神馬”來,“神馬”一詞就像曾在網路紅極一時的“蝦米”一樣,走的同樣是諧音路線。而這個詞語也迅速代替了“蝦米”,成了時下最熱門的流行語。浮雲的意思即虛無縹緲,轉瞬即逝,意為“都不值得一提”。

它的流行源於紅遍網路的“小月月”事件,2010年國慶期間,一則名為《感謝這樣一個極品的朋友給我帶來這樣一個悲情的國慶》的帖子中,“小月月”橫空出世,以極其詭異的言行雷倒眾生,並讓網友們將“神馬”和“浮雲”聯繫在了一起,誕生諸如:“用任何詞語來形容她,都根本乏味得很,神馬網路豪放女,浮雲!都是浮雲!”的感嘆。而“神馬”和“浮雲”的神奇之處,則是當這兩個詞結合在了一起,便可組成萬能金句,推之四海而風靡。

我勒個去

“我勒個去”(或“我去”)這種用法最近貓撲很流行。可以説是一種調侃式的笑罵。有種無奈的意思。就是個嘆詞,無實際意義,相當於古代的“嗚呼哀哉”。

ungelivable

雖然老外看不懂,但是ungelivable在中國網友中卻大受歡迎。“昂給力圍脖!”網友們不僅第一時間就弄懂了它的發音,而且舉一反三,“不給力是ungelivable,給力就是gelivable。”“哈哈,這單詞實在太gelivable了!”。

網友戲稱,ungelivable可能是有史以來傳播速度最快的“英文單詞”。“給力”一詞可能源自東北或閩南方言,有很棒、很精彩的意思,現多用來形容事物“夠勁”、“使人振奮”、“感到力量”等。

羨慕嫉妒恨

“羨慕嫉妒恨”,一語五字,蘊含著豐富的內容——恨源於嫉妒,嫉妒源於羨慕。

對一個人來説,被人嫉妒即等於領受了嫉妒者最真誠的恭維,是一種精神上的優越和快感;而嫉妒別人,則會或多或少地透露出自己的自卑、懊惱、羞愧和不甘,對自信心無疑是一個打擊。學到知羞處,才知藝不精,一個人正是透過嫉妒這種難於啟齒的情感,才真切地意識到了自己的不如人處,臨淵羨魚,不如退而結網。

非常艱難的決定

續2010年11月3日晚間騰訊發表了“致廣大QQ用戶的一封信”稱“將在裝有360軟體的電腦上停止運作QQ軟體”,隨後網民開始模倣騰訊公開信改寫“QQ體”,其中最經典臺詞為“我們作出了一個非常艱難的決定”令人啼笑皆非。

艱難的決定原文:當您看到這封信的時候,我們剛剛作出了一個非常艱難的決定。在360公司停止對QQ進行外挂侵犯和惡意詆毀之前,我們決定將在裝有360軟體的電腦上停止運作QQ軟體。我們深知這樣會給您造成一定的不便,我們誠懇地向您致歉。同時也把作出這一決定的原因寫在下面,盼望得到您的理解和支援。

2010年11月2日,國家發改委公佈了十月份城市食品零售價格監測情況。在監測的31種産品中,近80%的産品價格上漲。食品接連漲價,從“蒜你狠”到“姜你軍”,再從“糖高宗”到“油你漲”、“蘋神馬”接力不斷,新詞也層出不窮。不斷上漲的物價也催生了“海豚族”(海量囤積一族)。就像一副推倒的多米諾骨牌,除了農産品價格集體上漲,有關吃穿住行的價格都在逐漸呈上升趨勢,物價因素正在影響著每個人的生活。

鬧太套

英文“not at all”的中文音譯。歌手黃曉明在某晚會演唱一首帶有英文歌詞的歌曲時,由於對not at all的發音酷似“鬧太套”而遭網友調侃,此詞也因此成為網路流行語之一。

網友“賀蘭雪”説:“盤點一年的網路流行語,個個都是經典,真是太給力了!”帖子在貓撲網上發出僅僅一天,就有1500多人跟帖。

感慨之餘,網友還認為,2010年的網路流行語遠遠不止這些——“我爸是李剛”怎麼能缺席呢?




責任編輯: 張然視頻來源: 遼寧衛視