哥本哈根皮草2017年2月拍賣會通知

發佈時間: 2017-02-20 10:31:11 |來源: 哥本哈根 | |責任編輯: 曹洋

 

【重要通知】哥本哈根皮草2017年2月拍賣會通知

2017-02-19 Kopenhagen Fur 哥本哈根皮草

Welcome to the February auction 2017

哥本哈根皮草2017年2月拍賣會歡迎您

Dear customer,

尊敬的客戶,

At Kopenhagen Fur, we are looking forward to welcoming you at our February auction. We are offering the largest and most diverse high quality mink collection so far in this sales season comprising a total of no less than 6.4 million mink skins. On top, a new unique assortment of size 60 males and 30 females in the color types Brown and Silverblue are part of the offering. This new offering will meet a demand for large mink skins as desired by our customers.

哥本哈根皮草2017年2月拍賣會期待您的光臨。本次拍賣會是截止目前,本賣季供應高品質水貂皮張數量最大、品種最多的一次拍賣會,總共將供應至少640萬張水貂皮。並且,將有全新的60尺寸公皮和30尺寸母皮加入棕色和銀藍品種的拍賣,供您選擇。這一全新供應計劃將會滿足我們的客戶對較大尺寸水貂皮張的需求。

The number of mink skins offered at the first three auctions this season is less compared to the previous season confirming that there is a drop in the world production of mink. Therefore, we should expect that the total number of mink offered through the auction companies this season will be following the downward trend we saw last year.

相比往季,本賣季前三次拍賣會供應的水貂皮數量將減少,這也體現了全世界的水貂産量縮減的現狀。因此我們預計,本賣季全球通過拍賣行供應的的水貂皮總量,將如我們去年所預計的一樣繼續下降。

Protecting your skins

保護您的皮張

Storage and transportation of raw mink skins can be challenging due to changes in temperature and humidity. Kopenhagen Fur has developed a new vacuum packing technology targeted at solving these issues. The vacuum technology will protect your skins during transportation from auction house to dressing plant and save cost on transportation as well. In combination, the new vacuum packing technology, and the newly opened Kopenhagen Fur Cold Storages in China, are designed to support our customers to secure the best possible quality on your skins, from auction to dressing and thereby supporting and adding value to our customers' business.

由於溫度和濕度的不穩定性,水貂生皮的儲存和運輸常常充滿挑戰。針對此類問題,哥本哈根皮草已經研發出了全新真空包裝技術。這項真空包裝技術將在皮張從拍賣會到硝染廠的運輸過程中保護您的皮張,並且可以節省運輸成本。全新的真空包裝技術,再加上哥本哈根皮草在中國新建成的保稅冷庫,這兩項服務將幫助我們的客戶從拍賣會到硝染環節盡最大可能保證皮張的品質,更好地支援客戶的業務和增加商業價值。

WelFur

WelFur認證體系項目

In January 2017, the European fur trade through Fur Europe, and supported by IFF, launched the WelFur certification program on all European farms. The WelFur certification programs objective is securing the future for the fur trade. Kopenhagen Fur, Saga Furs and NAFA supports the program. Farmers and auction house customers will share the cost of implementing the program and Kopenhagen Fur, Saga Furs and NAFA will from the February auction at Kopenhagen Fur collect a WelFur certification fee of 0.10 € per fox, finnracoon or mink skin of European origin purchased at the auction companies.

2017年1月,在歐洲毛皮協會的推動和國際毛皮協會的支援下,歐洲毛皮行業發起了針對歐洲所有養殖農場的WelFur認證體系項目。WelFur認證體系項目的目標是讓毛皮行業有一個更有保障的未來。哥本哈根皮草、世家皮草(Saga Furs)、北美裘皮拍賣行(NAFA)將一同支援此認證體系的實施。農場主和拍賣會客戶將共同分擔此項目的實施費用。哥本哈根皮草、世家皮草(Saga Furs)、北美裘皮拍賣行(NAFA)將從2017年2月哥本哈根皮草拍賣會起,對每張拍賣會售出且來自歐洲的狐狸皮、芬蘭貉子和水貂皮張收取0.10歐元的WelFur認證費。

The support from all parts of the fur trade to secure successful implementation of this initiative has been significant. Together, we are moving fast forward to secure transparency and traceability catering to the modern consumers.

正是毛皮行業各個産業鏈環節對這一項目的大力支援使之得以成功實施。我們將加快腳步,攜手推進毛皮原料的透明性和可追溯性,以滿足現代消費者的要求。

Kopenhagen Fur is looking forward to welcoming you at the February sale 2017.

我們期待在哥本哈根皮草2017年2月拍賣會上與您相逢。

Kind Regards

祝好

Jesper Lauge Christensen

葉朗哲

Executive Vice President Commercial

哥本哈根皮草商業運營副總裁


新聞熱圖 >>更多