大學生因“簡歷錯別字”落聘有點冤

發佈時間: 2014-09-16 14:15:42   |  來源: 紅網   |   作者:晴川   |  責任編輯: 君君

 

大學畢業的小蔡,怎麼也沒想到,應聘好不容易進入復試階段,竟因為一份手寫的簡歷,直接被公司PASS掉!經詢問後得知,原來,小蔡在400字簡歷裏,竟寫了24個錯別字,這也成了公司人事主管PASS掉她的重要理由。(9月15日《重慶晨報》)
  
  因為錯別字而喪失入職機會,這令人遺憾。但將寫錯別字上升到求職者的工作態度、知識文化水準的高度説事,多少有些言過其實。
  
  這是個電腦、手機“家天下”的網路時代。當電腦取代人手,百度成為字典,交流只要會説,誰還肯記住一個字的筆畫、結構?尤其是,越來越多的人已經不知道鋼筆毛筆為何物,而在學校,除了考試,基本上已沒有用筆寫字的機會,那麼,陡然提筆,不出錯別字才怪。而在現實中,不僅是學生,許多成年人同樣不“會”寫字,甚至是專業文字工作者也難以倖免。要求一個理工科學生提筆寫對,更是勉為其難。
  
  而雪上加霜的是,無論是現在的公開出版物,還是電視螢幕,甚至是街頭巷尾,錯別字常常是打得人眼疼。一些廣告用語,以諧音“惡搞”成語的更是令人瞠目。錯用、濫用而不以為意,最著名莫過於故宮“撼”字門事件,不僅糟蹋了傳統文字,而且誤導了今人,造成了惡劣影響。長期熏陶于這種已被污染的語言文字環境的人,提筆即寫對能有多少?不出現錯別字反而不正常。據去年中國青年報社會調查中心發起的一項調查顯示,98.8%的受訪者坦言自己曾遇到過提筆忘字的情況。尤其在這個“讀圖時代”、“娛樂至上”時代,一方面是越來越多的人遠離了閱讀,另一方面,網路語言也在不斷擴展,逐漸成為了年輕人的“主流”語言,如果連一些基本的常用文字都不甚了了,還談什麼寫對字?可以説,學生提筆忘字,以至於錯別字連天,根源不在學生本身,而在於成年人和社會環境的影響,有著深刻的歷史和現實原因。
  
  事實上,網路時代,提筆忘字早已是世界性問題。有調查顯示,俄羅斯的中學生能正確拼寫單詞都成了“不必完成也是不可完成的任務”,甚至連受過良好文字訓練的成人,也是一項“艱難工作”。而網路時代製造的“書寫困難”更讓英國人心疼。據説,由於無法在考試答卷上用標準的英文字體書寫答案,越來越多的英國中小學生在參加畢業考試時,需要花錢請抄寫員幫忙將考卷謄清。連印歐語系的文字都這麼容易“健忘”,對世界最難掌握的漢藏語系焉能做到人人提筆即寫?
  
  這麼説當然不是為這位落聘大學生辯解。畢竟,漢語是祖宗留下來的文化遺産,誰都有責任捍衛民族語言文字的純潔性,為之發揚光大盡一份心力。但這需要從保護民族文化傳統的角度去審視之,需要從社會和歷史責任的層面來激發憂患意識,更需要如上海高考視網路語言為錯別字這樣的理念,需要如熱播的《中國漢字聽寫大會》這樣的全民參與的活動。
  
  就事論事,因為簡歷出現錯別字而落聘,對求職者是個教訓,借用勵志成功學大師陳安之的話説:要讓事情改變,先改變自己,要讓事情變得更好,先讓自己變得更好。但用人單位因此否定一個人,此舉也值得商榷。在大環境之下,寫錯別字暴露個人的某些缺陷,但無關工作態度,也無關工作能力。何況,這是在限時下的急就章,遠比挖空心思“編制”的簡歷更真實。雖然細節決定工作成敗,但還是要看細節的性質、産生的原因以及工作類型。而在對待年輕人求職問題上,寬容與理解更是必須的品質。給求職者一個機會,就是給自己一個機會。是不是金子,哪怕用好試用期這塊試金石,也遠比“以字取人”令人心服口服。
  


新聞熱圖 >>更多