眾議“土豪”新定義

發佈時間: 2014-08-28 13:41:59   |  來源: 長沙晚報   |     |  責任編輯: 君君

 

國家語言文字工作委員會重點項目《現代漢語規範詞典》完成新一輪修訂,推出第三版。一些詞語的新義項、新用法也被增補到新版中來。例如,“土豪”原本是指舊時地方上的豪強,即農村中有錢有勢的惡霸地主,今也指富有錢財而缺少文化和正確價值觀的人。(8月27日《重慶晚報》)

@百盒子:詞典給這個流行詞彙增補的新定義已經決定了其貶義詞的詞性,可是這個詞本身就是來源於一個網路段子,大家其實並沒有一致的看法。

@曲徵:在目前語境之下,“土豪”是指“先富起來的人”,擁有財富是其特點。但是,是否“缺少文化和正確價值觀”卻值得商榷。

@豆豆糖:認為“土豪”沒文化,是因為受了字面意義的影響。“土”當然指沒文化,“土得掉渣”,可這其實不符合人們對“土豪”的日常用法。

@莎莎格:現如今,人們對“土豪”存在一種又愛又恨的複雜心態,人們常常用它相互戲謔,而不全是嘲諷。

@耳朵:語言的生命力在於使用,中性詞也好,貶義詞也罷,終究要在實踐中接受“檢驗”,這個新義項能否經受住大眾的考驗才是關鍵。

@陳廣江:曾經紅極一時的“土豪”一詞有了新義項,國家權威工具書的開放性和包容性值得肯定。但是“土豪”的新定義還要在使用中“檢驗”。

@小輝輝:《現代漢語規範詞典》界定了“土豪”的內涵,但難以約束住它的外延。語言本就存在語意模糊的現象,所以網路新詞選入正規詞典時更應該謹慎定義。

@王琦:“土豪”入選是對歷史的記錄和呈現,同時也真實地反映了當前人們的心態和社會現狀,給人們警醒。我們與其糾結“土豪”新義項入字典,不如反思自身的價值觀與心態。

@老楊:“土豪,我們做朋友吧”雖是戲謔之詞,但至少表明大家對“土豪”並不反感。如果“土豪”真是沒文化又粗魯,誰還會用它相互戲謔?

@公孫好:對“土豪”重新的定義,正是體現了對拜金主義的一次反擊。一些年輕人,特別是未成年人,在不知不覺中受到這種流行詞的影響,價值觀受到侵蝕,這無疑值得警惕。  


新聞熱圖 >>更多