2023醫學翻譯北京論壇成功舉辦
發佈時間:2023-05-24 09:02:58 | 來源:咸寧新聞網 | 作者: | 責任編輯:林木5月20日,2023醫學翻譯北京論壇在北京城市副中心順利舉行,邀請翻譯界、教育界、産業界以及醫藥衛生領域的專家學者齊聚一堂,圍繞“語言服務賦能大健康産業發展與國際醫療合作”這一主題,共同探討醫學語言服務人才需求與培養的新機遇、新挑戰和新對策。
論壇合影
本次論壇由中國外文局翻譯院、中國中醫藥研究促進會指導,中國翻譯協會醫學翻譯委員會、北京市翻譯協會主辦,傳神語聯網網路科技股份有限公司(國家特色語言服務出口基地)承辦,北京第二外國語學院高級翻譯學院和中東學院協辦,並獲得北京市通州區運河商務區管理委員會的大力支援。
黃玉龍致辭
中國外文局翻譯院黨總支書記、院長黃玉龍在致辭中指出,中國翻譯協會醫學翻譯委員會要在打造醫學語言服務“中國標準”、共建國際醫療衛生合作人才“蓄水池”、策劃醫學翻譯領域的品牌活動方面積極作為。他表示,希望以本次論壇為契機,匯聚國內外醫學翻譯領域各類人才,推動我國醫學翻譯行業健康可持續發展,擦亮國際醫療衛生與傳播的新名片。
張雲致辭
國家衛健委人才交流服務中心國際合作辦公室副主任張雲在致辭中指出,我國建設世界高水準醫學中心,需要通過醫學語言服務搭建國際衛生人才對話平臺。希望攜手各界力量,匯聚一批具有全球視野,通曉國際規則,熟悉國際事務的高素質人才隊伍,為我國深度參與全球衛生治理工作貢獻力量。
高明樂致辭
北京市翻譯協會副會長、北京語言大學外國語學部主任、教授高明樂在致辭中指出,醫學語言服務直接關係著中國醫藥行業在國際社會的發展,更是我國優秀傳統醫學文化走向世界的關鍵紐帶,加強醫學翻譯智庫建設,打造中國特色醫學翻譯平臺已經勢在必行。
朱珊發言
會上,中國翻譯協會醫學翻譯委員會秘書長、北京第二外國語學院高級翻譯學院院長助理、副教授朱珊介紹了中國翻譯協會醫學翻譯委員會人員組成情況、職責和工作規劃。同時,她還解讀了今年中國翻譯協會年會上最新發佈的《中國醫學語言服務行業發展藍皮書(2023)》。
王光然作主旨發言
中國中醫藥研究促進會監事兼辦公室副主任王光然作了題為“中國醫藥國際化路上的語言思維”的主旨發言。她認為,中醫藥文化作為一種典型的傳統文化知識積累,是中華民族的寶貴財富,是中國傳統優秀文化的重要組成部分,我們需要加強中醫藥翻譯專業建設,促進中醫藥國際人才培養,推動世界中醫藥文化翻譯與國際交流,增強中醫藥的國際傳播效能。
侯宇翔作主旨發言
北京市翻譯協會秘書長、北京第二外國語學院中東學院院長、教授侯宇翔圍繞“‘一帶一路’助推中醫走進阿拉伯世界”這一主題,介紹了中醫藥在“一帶一路”中東沿線國家的應用實例。他表示,醫學翻譯助力中醫藥高品質融入“一帶一路”建設,在中醫藥對外傳播中發揮著重要的作用。目前我國對中醫藥術語的阿拉伯語翻譯尚未成熟,我們需要強化對其翻譯規範的研究,彌補這一領域的空白。
張超作主旨發言
北京第二外國語學院旅遊科學學院教授張超作了題為“融合創新——醫療旅遊産業高品質發展中的關鍵性問題”的主旨發言。她從醫學翻譯與醫療旅遊融合發展的角度作了深入分析,她認為醫療旅遊需要融合的産業和組織非常多,同時還是跨境的,而把這當中每一個孤立的組織串聯起來恰恰是語言服務最大的優勢。
陳慶作主旨發言
中國翻譯協會醫學翻譯委員會副秘書長、廣東外語外貿大學醫學語言服務研究中心責任人陳慶以“T型人才的Y策略:人工智慧時代的醫學語言服務”為題,介紹了語言科技現狀和新技術浪潮下語言服務人才的新需求,為培養出更符合行業要求的翻譯人才指明瞭方向。
何恩培作主旨發言
傳神語聯網網路科技股份有限公司創始人兼董事長何恩培圍繞“GPT帶給語言服務行業的機遇與挑戰”主題進行分享。他指出ChatGPT對翻譯行業確實有巨大的震撼,但不必恐懼,如果説語言是思想的邊界,那麼翻譯還將是人類主導。同時,他也呼籲建立相關垂直領域的數據共用確權平臺,助力醫學翻譯相關的人工智慧技術高品質發展。
圓桌論壇環節
圓桌論壇環節,北京中醫藥大學人文學院英語系副主任、教授李曉莉,北京語言大學高級翻譯學院教授許明,傳神語聯網網路科技股份有限公司副總裁閆栗麗,北京雅信誠醫學科技信息有限公司市場總監王玉潔,分別代表高校和行業,圍繞當前醫學翻譯人才培養、醫學翻譯與産業融合、中醫藥的翻譯及國際化傳播、AI時代的機遇和挑戰等內容進行了交流。
李偉勇作總結講話
中國外文局翻譯院副院長李偉勇在總結講話中指出,國家翻譯能力建設是一項系統工程,需要包括政府機構、行業協會、高校以及企業等各方的共同努力。要通過翻譯國家隊建設進一步加強包括醫學翻譯領域在內的相關領域翻譯人才隊伍建設品質。要更加重視人工智慧技術對翻譯工作和翻譯人才培養帶來的重大影響。期待各界同仁凝心聚力,以高品質醫學語言服務不斷推動醫藥行業高品質發展。
本次論壇聚焦大健康産業發展、中醫藥走出去、醫學語言服務人才培養、數智技術賦能醫學翻譯等熱點議題,旨在將形勢分析、政策解讀、實踐建言與學術研究融為一體,為學界和業界等領域搭建觀點碰撞、思想交融的橋梁,為中國大健康産業和國際醫療衛生合作與傳播提供語言文化的交流平臺。